Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «africain seront aussi » (Français → Anglais) :

En Afrique australe, le conflit provoqué par l’apartheid est à l’origine d’une explosion du trafic et de la consommation des drogues synthétiques en particulier du Mandrax dont la contrebande a été utilisée aussi bien par les services secrets sud-africains que par les mouvements armés des communautés noires et métisses, en particulier le très radical Pan Africanist Congress (PAC).Au Mozambique et en Angola, la guerre a coïncidé avec un important développement des cultures de cannabis dont les réseaux de trafic seront ...[+++]

In Southern Africa, the conflict caused by apartheid was the cause of an explosion in the traffic and use of synthetic drugs, particularly Mandrax, which was smuggled by both the South African Secret Service and by the armed movements of the black and mixed race communities, particularly the ultra-radical Pan Africanist Congress (PAC). In Mozambique and Angola, war coincided with a significant development in the cultivation of cannabis, in which trafficking rings were used in the post-Cold War period for the trade in hard drugs (cocai ...[+++]


La comparaison de M. Posselt avec la guerre de Trente Ans était on ne peut plus pertinente et j’espère qu’il a raison, car, dans ce cas, le conflit s’achèvera et ces régions du continent africain seront aussi prospères, stables et modernes que l’Allemagne l’est aujourd’hui.

Mr Posselt’s comparison with the Thirty Years’ War was most apt and I hope that he is right, because if so the conflict will come to an end and those regions of the African continent will be as prosperous, stable and modern as Germany is today.


Une des grandes préoccupations pour l'Europe est de trouver une façon de rassembler tout le monde, partout sur la Terre, non pas uniquement les partenaires actuels qui seront sans doute au coeur du programme d'exploration, mais aussi les Chinois, les Indiens, les Brésiliens, et même les Africains, qui sont aussi d'intérêt pour nous.

One of the major concerns in Europe is to find a way to get everyone involved, everyone on Earth, not only the current partners which will probably continue exploring, but also the Chinese, the Indians, the Brazilians and even the Africans, who are all interested.


Seront aussi présents dix-sept chefs d’État et de gouvernement africains, de nombreux ministres, des experts, Mark Malloch Brown du PNUD, etc.

Seventeen African Heads of State or Government, countless ministers, experts, Mark Malloch Brown from the UNDP and others will also be present.


À l’horizon 2025, les Africains seront plus d’un milliard trois cent millions, presque aussi nombreux que les Chinois ou que les habitants de l’Inde, plus nombreux également que les citoyens de l’Union européenne et des États-Unis réunis, avec l’avantage de posséder une population plus jeune, puisque alors, près de huit cent millions d’Africains seront âgés de moins de quinze ans.

By 2025, the population of Africa will have grown to more than 1.3 billion, almost as large as that of China or India, and greater than the combined populations of the European Union and the United States. It will also have the advantage of a younger population, since at that time almost 800 million Africans will be under the age of 15.


Des crédits seront aussi consacrés à l'éradication des maladies virales les plus graves chez les porcins telles que la peste porcine classique, la peste porcine africaine, la maladie vésiculeuse du porc et la maladie d'Aujeszky.

Funding will also be utilised to eradicate the most serious viral diseases of pigs such as classical and African swine fever and swine vesicular disease. Eradication of Aujeszky's disease will also be supported.


7. félicite les gouvernements et les industries de la pêche du Japon et de Taïwan pour leur programme novateur instauré en vue de rapatrier ou de désarmer plus de 125 thoniers géants immatriculés sous pavillon de complaisance; félicite également le gouvernement sud-africain pour avoir interdit dans ses ports le débarquement de prises effectuées par des navires immatriculés sous pavillon de complaisance; prend note aussi de la proposition novatrice introduite par l'Espagne, dont la législation interne stipule que ...[+++]

7. Congratulates the governments and fishing industries of Japan and Taiwan for the innovative programme that they have introduced to repatriate or scrap over 125 large-scale tuna longliners which have been fishing under flags of convenience; congratulates also the government of South Africa for banning the landing of fish in its ports and harbours by FOC vessels; notes in addition the innovative proposal incorporated by Spain into its domestic law which specifies the countries and territories which, on account of their failure to assume their responsibilities under international law by not effectively exercising the requisite jurisdic ...[+++]


7. félicite les gouvernements et les industries de la pêche du Japon et de Taïwan pour leur programme novateur instauré en vue de rapatrier ou de désarmer plus de 125 thoniers géants immatriculés sous pavillon de complaisance; félicite également le gouvernement sud-africain pour avoir interdit dans ses ports le débarquement de prises effectuées par des navires immatriculés sous pavillon de complaisance; prend note aussi de la proposition novatrice introduite par l'Espagne dont la législation interne stipule que ...[+++]

7. Congratulates the governments and fishing industries of Japan and Taiwan for the innovative programme that they have introduced to repatriate or scrap over 125 large-scale tuna longliners which have been fishing under flags of convenience; equally congratulates the government of South Africa for banning the landing of fish in its ports and harbours by FOC vessels; in addition, notes the innovative proposal incorporated by Spain into its domestic law which specifies the countries and territories which, on account of their failure to assume their responsibilities under international law by not effectively exercising the requisite juri ...[+++]


Je pense aussi que les questions de dette et de maladie sont extrêmement importantes si nous voulons parvenir à créer les conditions grâce auxquelles les Africains seront en mesure de progresser plus facilement vers un avenir meilleur, en plus de l'aide qu'ils recevront, d'un secteur privé porteur et d'un commerce international fructueux.

I also think that the issues of debt and disease are extremely important in terms of creating the conditions whereby Africans can make better progress toward a more satisfactory future, in addition to aid, in addition to a healthy private sector and successful international trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

africain seront aussi ->

Date index: 2023-10-09
w