Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin que tous les voyageurs puissent obtenir facilement » (Français → Anglais) :

L'application «droits des passagers», application gratuite pour smartphone de la Commission a été mise à jour juste avant les vacances d’été, afin que tous les voyageurs puissent obtenir facilement des informations sur leurs droits en cas d’imprévu au cours de leur voyage.

The Commission's free smartphone application for passenger rights has been upgraded just before the summer holidays to make it easy for all travellers to be informed about their rights in case something unexpected happens during their journey.


Le gouvernement, aidé de l'Agence de la consommation en matière financière du Canada et du nouveau chef du développement de la littératie financière, devrait élaborer un plan d'action ciblé avec des groupes de conseillers, afin que tous les Canadiens puissent avoir accès à des conseils financiers professionnels, que le gouvernement et les conseillers conjuguent mieux leurs efforts en matière de communications pour que soient mieux protégés les groupes vulnérables, particulièrement les personnes âgées, et que l'on informe les Canadiens de l'imp ...[+++]

The government, along with the support of the Financial Consumer Agency of Canada and the new financial literacy leader, should develop a specific action plan with an adviser group aimed at increasing access to professional financial advice for Canadians, better integrating the communications efforts of government and advisers to help protect vulnerable populations, especially seniors, and providing Canadians with education on the value of good financial advice.


On nous a dit également qu'on voulait continuer dans ce sens afin que tous les étudiants puissent bénéficier de coûts moins élevés et avoir ainsi plus facilement accès à l'éducation.

They also said they wanted us to maintain that policy, so that all students could benefit from lower costs and access the educational system more easily.


Il me semble qu'il aurait dû nous consacrer une bonne heure et demie afin que les députés et sénateurs de tous les partis puissent obtenir des réponses à leurs questions.

I think he should have given us at least one hour and a half in order to take the questions from the members and senators of all the different parties.


souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée afin que les États membres puissent ...[+++]

Stresses that in some cases the Directive’s flexibility has allowed many Member States to embark on energy efficiency measures, and believes this flexibility in alternative measures is crucial for Member States to implement energy efficiency programmes and projects in the future; demands that the loopholes in the existing Directive which are responsible for underachievement of the Directive, especially in Article 7, be removed while keeping adequate flexibility for the Member States to choose among the measures; notes that the EPRS ...[+++]


Il est dès lors nécessaire de veiller à ce que les normes soient compréhensibles et faciles d'utilisation afin que tous les utilisateurs puissent mieux les mettre en œuvre.

It is necessary, therefore, to ensure that standards are comprehensible and easy to use so that they can be better implemented by all users.


4. souligne qu'il est nécessaire d'améliorer l'échange d'informations entre les États membres; demande à tous les États membres de mettre en place ou de désigner un point de contact national auquel les entreprises et les autres victimes de pratiques trompeuses puissent signaler ces pratiques, et auprès duquel elles puissent obtenir des informations su ...[+++]

4. Stresses that a better exchange of information between Member States is needed; calls on all Member States to create or assign a national focal point to which businesses and other victims of misleading practices can report them and can obtain information on judicial and non-judicial means of redress, as well as help and expertise regarding the prevention and tackling of various forms of fraud; considers that each focal point should maintain a d ...[+++]


promouvoir des choix alimentaires sains et à coopérer avec les acteurs concernés afin que ces choix soient à la portée de tous les citoyens et que tous puissent y avoir accès facilement et pour un coût raisonnable, en vue de réduire les inégalités, et à offrir des possibilités et des espaces permettant la pratique quotidienne d’une activité physique à domicile, dans les écoles et sur les lieux de travail.

Promote healthy dietary options and work with stakeholders to make them available, easily accessible, easy to choose and affordable for all citizens towards reducing inequalities and provide opportunities and places for daily physical activity at homes, schools and workplaces.


Nous devons coordonner et harmoniser autant que possible les quatre documents qui composent ce paquet législatif afin d’obtenir des règlements cohérents et pratiques qui puissent être facilement interprétés et appliqués par tous les États membres. J’ai hâte de parfaire ces rapports en se ...[+++]

We need to coordinate and harmonise the four pieces of legislation in this package as much as possible in order to achieve coherent and practical regulations that can be easily interpreted and applied in all Member States and I look forward to further fine-tuning these reports at second reading.


Cependant, je tâcherai d'obtenir le plus de renseignements possible en vue de la réunion des leaders de la Chambre, mardi prochain, afin que tous les collègues puissent être informés (1505) Mme Elsie Wayne: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.

However I will try to obtain as much information as possible for the House leaders meeting next Tuesday so that I can make that information available through the House leaders to all colleagues (1505) Mrs. Elsie Wayne: Mr. Speaker, I rise on a point of order.


w