Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que nous puissions vendre " (Frans → Engels) :

Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


Il est vrai que nos industries fondées sur le savoir revêtent une très grande importance pour nous afin que nous puissions vendre ce savoir partout dans le monde.

Not only are our knowledge based industries very important for us so that we can sell that knowledge throughout the world, which, by the way, the government does not really have a grasp of.


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


Quel effet positif peut avoir l'envoi d'un tel message aux Canadiens, aux gens dans le monde qui sont préoccupés par nos projets et aux personnes qui doivent nous délivrer une licence sociale afin que nous puissions vendre nos produits et réaliser nos projets?

What possible good can it do to send that kind of message to Canadians, to the world of people concerned about our projects and to the people who need to give us social licence so we can sell our products and build our projects?


Nous nous rapprochons les uns des autres dans nos politiques; nous souhaitons créer des réseaux d'entreprises et encourager un alignement des réglementations à travers les frontières, et c'est pourquoi nous cherchons également à créer un environnement plus global propice à la réussite et à la croissance de l'ensemble de nos entreprises. Je me félicite par conséquent de ce que l’ancienne République yougoslave de Macédoine et la République de Moldavie participent au programme COSME, afin que nous puissions travailler ensemble pour aider nos entreprises, en ...[+++]

We are coming closer to each other in our policies; we want to create business networks and promote regulatory alignment across borders, therefore we also create a larger environment for business success and growth for all of our companies. This is why I am happy that the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Republic of Moldova are joining COSME to work together in helping our companies, particularly SME's, become more competitive".


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


Nous avons également pris nos dispositions pour nous engager, en passant par une période transitoire nécessaire, sur une voie qui réalisera ces progrès afin que nous puissions lancer les réformes sans trop attendre.

We also began preparations for following a course which will achieve these advances through a necessary transition period so that we can embark upon the reforms without great delay.


Nous reconnaissons l'importance de la valeur ajoutée et lorsque la loi sera modifiée, elle nous permettra peut-être d'entrer sur le marché de l'éthanol, par exemple, afin que nous puissions vendre de l'éthanol produit en Saskatchewan dans le sud de l'Ontario.

We appreciate the value-added and when the legislation opens up it may allow us into ethanol, for example, so that we can sell Saskatchewan-produced ethanol in southern Ontario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que nous puissions vendre ->

Date index: 2023-07-12
w