Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que nous puissions traiter correctement " (Frans → Engels) :

Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


Je pense que la directive de l’Union européenne relative au programme pour les travailleurs saisonniers doit atteindre le Parlement au plus vite afin que nous puissions traiter les problèmes de manière aussi utile et efficace que possible.

I believe that the European Union directive concerning the seasonal workers scheme must reach Parliament as soon as possible so that we can deal with the problems in as helpful and efficient manner as possible.


J’espère dès lors que les députés soutiendront à présent les amendements, afin que nous puissions traiter la question dans son ensemble.

I therefore hope that individual Members will now vote in favour of the amendments so that we can address the issue as a whole.


Je demande au commissaire Nielson s'il peut nous fournir un calendrier nous indiquant quand cela pourra être réalisé dans le courant de l'année prochaine, et ce afin que nous puissions traiter correctement ces dossiers dans le cadre du processus budgétaire.

I ask Commissioner Nielson if he can give us a time-scale as to when that might be brought forward during the course of next year so we can deal with it properly in the budget process.


Par prudence, je vous demande de rester avec nous au-delà de 19 heures et, conformément aux recommandations du règlement, il me semble également plus prudent de limiter le nombre de questions complémentaires à une seule afin que nous puissions traiter le plus grand nombre de questions possible.

I think it prudent to ask him to remain with us beyond 7 p.m. and, in accordance with the Rules of Procedure, I would also say that it would seem prudent to restrict supplementary questions to just one so that we can take as many questions as possible. This is my recommendation and I trust you will cooperate fully.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


J'invite le Bureau à se pencher sur cette proposition afin que nous puissions traiter les autres points de l'ordre du jour avant minuit. Ce serait une proposition que le président peut examiner.

I would ask the Bureau to examine this motion so that we can duly complete the other items by midnight. This is a motion which the President can examine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que nous puissions traiter correctement ->

Date index: 2025-03-21
w