Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que nous puissions renforcer " (Frans → Engels) :

- L'Union européenne devrait développer et renforcer son dialogue politique environnemental avec le Brésil sur des sujets comme les changements climatiques, la gestion des ressources en eau, la biodiversité et la déforestation, et notamment sur le rôle des populations indigènes, afin que nous puissions mieux comprendre nos positions respectives, ce qui aurait pour effet de renforcer notre influence collective dans ces domaines.

- The EU should develop and reinforce our Environmental Policy dialogue with Brazil on topics such as climate change, water management, bio-diversity and deforestation, including the role of indigenous people so that we better understand each others’ positions, thereby enhancing our collective influence in these areas.


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


Le Budget des dépenses que vous avez sous les yeux octroie à la Direction générale de la protection de la santé 256 millions de dollars pour les quatre prochaines années. Cet argent nous permettra de continuer à reconstruire la Direction générale afin que nous puissions renforcer nos ressources scientifiques, effectuer une plus grande surveillance de la maladie, accroître la réglementation dans le domaine de la biotechnologie et réévaluer les pesticides.

The estimates you have before you had $256 million over the four coming years going to the Health Protection Branch so we can continue to rebuild it, so we can develop a stronger scientific capacity, greater disease surveillance, more biotechnological regulation, and the re-evaluation of pesticides.


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


Nous nous rapprochons les uns des autres dans nos politiques; nous souhaitons créer des réseaux d'entreprises et encourager un alignement des réglementations à travers les frontières, et c'est pourquoi nous cherchons également à créer un environnement plus global propice à la réussite et à la croissance de l'ensemble de nos entreprises. Je me félicite par conséquent de ce que l’ancienne République yougoslave de Macédoine et la République de Moldavie participent au programme COSME, afin que nous ...[+++]

We are coming closer to each other in our policies; we want to create business networks and promote regulatory alignment across borders, therefore we also create a larger environment for business success and growth for all of our companies. This is why I am happy that the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Republic of Moldova are joining COSME to work together in helping our companies, particularly SME's, become more competitive".


En deuxième lieu, tous les États membres doivent promouvoir des réformes structurelles afin que nous puissions renforcer notre compétitivité au niveau mondial et ainsi favoriser la croissance.

Second, all member states need to promote structural reforms so that we can increase our competitiveness in the world and promote growth.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


Nous disposons certes de lois visant spécifiquement la lutte contre le crime organisé, notamment la loi C-95, qui a été adoptée en 1997, mais les autorités policières et judiciaires nous ont dit qu'il fallait de toute urgence renforcer les mesures que renferme cette loi afin que nous puissions combattre plus efficacement la menace que représente le crime organisé.

While we did have certain specific laws in place to deal with organized crime, in particular the measures of Bill C-95, enacted in 1997, law enforcement and prosecution authorities have told us that there is a critical need to strengthen these measures in order to deal adequately with the threat now posed by organized crime.


Nous avons également pris nos dispositions pour nous engager, en passant par une période transitoire nécessaire, sur une voie qui réalisera ces progrès afin que nous puissions lancer les réformes sans trop attendre.

We also began preparations for following a course which will achieve these advances through a necessary transition period so that we can embark upon the reforms without great delay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que nous puissions renforcer ->

Date index: 2021-12-27
w