Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «afin que nous puissions passer » (Français → Anglais) :

Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


Il y a eu des discussions entre les partis et vous constaterez, je crois, qu'il y a consentement unanime pour suspendre la séance et qu'au lieu de passer à la période réservée aux initiatives parlementaires, nous faisions comme s'il était 18 h 30 afin que nous puissions passer directement au débat spécial sur le septième rapport du Comité permanent des finances.

There have been consultations among all parties and I think you might find unanimous consent that in relation to the suspension of the House in lieu of private members' business, we see the clock as 6:30 p.m. so we might proceed directly to the special debate on the seventh report of the Standing Committee on Finance.


(La motion est adoptée et le projet de loi, lu pour la troisième fois, est adopté). Y a-t-il consentement unanime de la Chambre pour dire qu'il est 18 h 30 afin que nous puissions passer au prochain point?

(Motion agreed to, bill read the third time and passed) Is there unanimous consent of the House to see the clock as 6:30 so that we might proceed with the next item?


Je demande à cinq députés de se lever afin que nous puissions passer au vote demain soir et juger de l'appui, ou de l'opposition, à ce projet de loi. Ainsi, lorsque le projet de loi sera renvoyé en comité, nous saurons exactement à quoi nous en tenir (1205) [Français] Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Comme il est 12 h 7, la période réservée aux débats est expirée.

I am asking five members to stand so that tomorrow night we will have a vote on this to gauge the full support, or opposition, to this bill so that when it goes to committee we know exactly where the bill stands (1205) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): It being 12:07 p.m., the time provided for debate has now expired.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


Pour que cela soit clair, honorables sénateurs, à 17 h 30, après le vote, le Président suspendra la séance du Sénat, au lieu de l'ajourner, afin que nous puissions passer à la sanction royale.

In order to be clear, honourable senators, at 5:30 p.m., following the vote, the Speaker shall suspend the sitting of the Senate, not adjourn the Senate, so that we may proceed with Royal Assent.


Si les sénateurs préfèrent que j'en parle avec le Président après ces délibérations afin que nous puissions passer à d'autres travaux à 15 h 30, je me ferai un plaisir de demander au sénateur Hays de présenter la motion d'ajournement.

If senators would prefer that I be entertained by the Speaker outside of these deliberations in order that we can proceed to other work at 3:30, I would be happy to ask Senator Hays to proceed with the adjournment motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que nous puissions passer ->

Date index: 2022-09-07
w