Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que nous puissions maintenir " (Frans → Engels) :

Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


Nous exhortons le gouvernement à maintenir les encouragements financiers aux tournages en extérieurs et à revoir son soutien à ce secteur afin que nous puissions maintenir le niveau d'activité.

We would urge the government to maintain its commitment to encouraging a healthy financing environment for location shooting and to review its support for that sector to ensure that we are able to keep the level of activity.


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


À toutes fins pratiques, nous tentons de remettre une discipline dans cette industrie afin que nous puissions maintenir notre compétitivité et nous assurer qu'au bout du compte, les produits et les services soient rendus de la manière la plus efficace et la plus efficiente.

Practically speaking, we are trying to put some discipline back into the industry so that we can maintain our competitiveness and assure ourselves that products and services are delivered in the most effective and efficient manner.


Le projet de loi C-7, dont le sénateur Andreychuk a parlé, et la politique de sécurité nationale, qui a été décrite la semaine dernière, ont été mis de l'avant afin de procurer la sécurité à nos collectivités ainsi qu'aux personnes qui doivent continuer de participer au commerce et à la mondialisation afin que nous puissions maintenir notre mode et notre niveau de vie.

Bill C-7, which was referred to by Senator Andreychuk, and the national security policy, which was described last week, were set in motion to provide security to our communities and also to individuals who have to continue with the processes of commerce and globalization to maintain our way of life and standard of living.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


Nous pensons que tous les éléments de cet ensemble seront couronnés de succès afin que nous puissions maintenir l'exploitation minière du charbon et les emplois sur une base solide, à long terme, avec l'intervention du secteur privé, de sorte que nous puissions optimiser les 68 millions de dollars pour réaliser des choses intéressantes et innovatrices de longue durée et offrir de l'espoir et des débouchés pour l'avenir. En outre, grâce au processus d'arbitrage, nous espérons parvenir à un résultat satisfaisant sur le plan des ressources humaines, conjointement avec l'activité de la SECB et de la coopérative.

The sale process is one element of a larger package. We hope all elements of the package will be successful so we can secure coal-mining operations and jobs on a solid, long-term, private sector basis, and so we can make the very best use of that $68 million to do a number of interesting and creative things that will have longevity to them and offer hope and opportunity for the future, and as well, through the arbitration process, ultimately arrive at an appropriate result in terms of the human resources package, plus the ongoing activity of ECBC and the co-op.


Nous le devons également à l'économie canadienne afin que nous puissions maintenir notre place dans le monde.

We also owe it to the Canadian economy so that we can maintain our place in the world.


w