Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que nous puissions finalement entendre " (Frans → Engels) :

Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


Nous devrions utiliser tous les moyens diplomatiques, politiques et économiques à notre disposition pour inciter l'Iran à respecter davantage les droits de la personne afin que nous puissions finalement mettre fin à ce génocide idéologique et régler le terrible problème de la prolifération nucléaire dans cette région.

Let us use all diplomatic, political and economic means available to steer Iran towards greater respect for human rights so that we may finally bring this ideological genocide to an end and ultimately solve the terrible problem of nuclear proliferation in that region.


Le gouvernement ne croit-il pas que, au lieu d'être enfouies dans un projet de loi d'exécution du budget, à côté de mesures économiques banales, ces questions importantes et critiques devraient faire l'objet d'un débat approfondi à la Chambre afin que nous puissions nous entendre sur les mesure réfléchies et intelligentes à prendre?

Would the government not agree that these are important, critical subjects that ought to be debated fully by parliamentarians in this House, so that we can make a considered, intelligent and thorough move going forward in these important areas, and not just put them in a budget bill that gets passed, yes or no, along with many other pedestrian economic issues?


Vous l'avez rappelé à l'ordre une demi-douzaine de fois afin qu'il parle de l'amendement, l'amendement à la motion visant l'adoption du quatrième rapport du sous-comité, etc., qui nous permettrait finalement de mettre la motion aux voix afin que nous puissions finalement entendre nos témoins.

You've brought him back to order half a dozen times to speak about the amendment, the amendment to the motion to concur in the fourth report of the planning subcommittee, etc., which would open the door to finally putting the concurrence motion to a vote so that we could finally hear our witnesses.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


J'ose espérer que la députée utilisera ses bons offices pour convaincre le gouvernement québécois de s'asseoir à la table avec nous afin que nous puissions nous entendre sur une position canadienne aux termes de laquelle le fédéral et les provinces collaboreraient en vue, non seulement de stabiliser les émissions de gaz à effet de serre, mais aussi de les réduire.

I hope that the member would use her good offices to convince the Government of Quebec to come to the table so that we can have a Canadian position, where federal and provincial governments work together to establish not only stabilization but the reduction of greenhouse gas emissions.


Étant donné que nous avons vu tous les partis politiques collaborer dans le cadre du projet de loi et l'appuyer à la Chambre des communes, je crois sincèrement que tous les parlementaires reconnaissent l'urgence de collaborer pour terminer rapidement cette étude, afin que nous puissions finalement éliminer cet arriéré.

As we witnessed in the House of Commons where all political parties worked cooperatively and supported this legislation, I sincerely believe that all parliamentarians recognize the imperative to work together to complete a timely study to finally end this backlog.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que nous puissions finalement entendre ->

Date index: 2024-05-14
w