Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "puissions nous entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons invité les provinces à négocier pour que nous puissions nous entendre sur la façon de protéger la Loi canadienne sur la santé, ce qui est fondamental.

We have also said that we want to sit down with the provinces and work out an agreement on the fundamental nature of how to protect the Canada Health Act.


Pour ce qui nous concerne, de notre point de vue de parti de l'opposition officielle, nous tenons à ce que le projet de loi soit renvoyé au comité pour que nous puissions y entendre des témoins immédiatement.

Certainly from our side, from our point of view as the official opposition, let us get the bill into committee and let us get some witnesses in on it right away.


Dans un système aussi complexe que les nôtres, comment pouvons-nous travailler ensemble de manière que nous puissions nous entendre sur les mesures importantes; et quels sont les indicateurs importants que nous devrions suivre et dont nous devrions faire rapport au public?

In a system that is as complex as ours, how do we work together so that we can agree on the important measures; and what are the important indicators that we should be tracking and reporting to the public?


Je suis prêt à travailler avec tous les partis pour que nous puissions nous entendre sur des amendements susceptibles de l'améliorer. Après tout, les changements climatiques font planer une telle menace que nous ne pouvons pas nous permettre de paralyser le débat sur le seul projet de loi sur les changements climatiques dont le Parlement soit saisi ou de le sacrifier à la faveur de la partisanerie politique.

After all, climate changes poses such a huge threat that we cannot afford to slow or sacrifice the only climate change bill before Parliament to mere partisan politics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle doit être efficace, et c’est pourquoi nous tenons à maintenir la marge de négociation du Parlement, afin que nous puissions nous entendre avec la Commission et le Conseil sur la meilleure forme de gouvernance possible pour garantir que ce grand projet européen très ambitieux puisse être mené à bien.

It must be efficient, and for this reason we want to maintain Parliament’s scope for negotiation, so that we and the Commission and the Council can together agree on what the best possible form of governance is to see this European and very ambitious, major project through to the end.


Je veux dire à M McDonald que nous savons quel est le contexte électoral et social en Irlande, que nous savons également entendre l’Irlande, lui dire qu’il n’y aucune manœuvre cynique dans tout cela et dans le dialogue que nous avons avec les autorités irlandaises et que chacun essaie d’être constructif pour, comme l’a souligné le président Barroso, que nous puissions garder le cap, un cap qui la crise le montre bien, est encore to ...[+++]

I wish to say to Mrs McDonald that we are familiar with the electoral and social context in Ireland, that we can equally understand Ireland, and that no cynical manoeuvring is involved in all this or in the dialogue we have had with the Irish authorities and that each side is trying to be constructive so that, as highlighted by President Barroso, we can stay on course, a course which, as the crisis clearly demonstrates, is still absolutely necessary with regard to the institutional context and the Treaty of Lisbon.


C’est là le véritable hiatus auquel nous devons faire face dans cette crise: nous avons véritablement une organisation qui reste totalement nationale alors que les enjeux sont transeuropéens, nous devons trouver ensemble les mesures qui permettent de changer de mode de régulation plus que de surréglementer, et nous devons faire en sorte que l’Europe, de manière unie, fasse entendre sa voix dans les prochaines réunions internationales pour que, contrairement au passé, ce ne soient pas les règles des autres et le désordre des autres qui ...[+++]

That is the real hiatus we have to face in this crisis: that really, the way we are organised remains totally national, while the challenges are trans-European. Together we must find measures that enable us to change the method of regulation rather than over-regulating, and we must make sure Europe unites to make its voice heard in the forthcoming international meetings so that, unlike in the past, we do not have the rules of others and disorder of others imposed on us, for which we have to bear the consequences, but rather we can move towards a more stable international order, one that is more in keeping with the challenges we have to f ...[+++]


Nous espérons que cette offre - qui est bonne - jettera les bases qui permettront d’apporter une solution pacifique au conflit, et que cette question potentiellement dangereuse disparaîtra très rapidement de l’ordre du jour, afin que nous puissions conclure un accord global et nous entendre avec l’Iran, ce qui à son tour nous permettrait de resserrer nos liens dans tous les domaines.

We hope that this offer – which is a good one – will serve as a basis for achieving a peaceful resolution of this conflict, and that this potentially dangerous issue will very soon be off the agenda, so that we can achieve a comprehensive agreement and understanding with Iran, thus in turn making it possible for our relations with it to be developed in all areas.


C’est une bonne chose car nous votons aujourd’hui et il est vraiment bon d’entendre que ce que nous avons déjà décidé au sein de la commission et qui sera, nous l’espérons, adopté aujourd’hui - je soutiens donc l’appel de M. Hughes au PPE-DE - y est évoqué, de sorte que nous puissions prendre d’autres décisions.

That is a good thing, too, as we are voting today, and it is very good to hear that the things which we have already decided in the Committee, and which we hope to have adopted today and here I back the appeal by Mr Hughes to the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats are being discussed there so that we can reach further decisions.


J'ose espérer que la députée utilisera ses bons offices pour convaincre le gouvernement québécois de s'asseoir à la table avec nous afin que nous puissions nous entendre sur une position canadienne aux termes de laquelle le fédéral et les provinces collaboreraient en vue, non seulement de stabiliser les émissions de gaz à effet de serre, mais aussi de les réduire.

I hope that the member would use her good offices to convince the Government of Quebec to come to the table so that we can have a Canadian position, where federal and provincial governments work together to establish not only stabilization but the reduction of greenhouse gas emissions.




Anderen hebben gezocht naar : puissions nous entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions nous entendre ->

Date index: 2021-02-13
w