Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que nous puissions apporter " (Frans → Engels) :

Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


Belgrade aura pleinement la possibilité de réagir, l'espérons-nous, de façon positive afin que nous puissions apporter une solution au conflit.

I think there will be full opportunity for Belgrade to respond we hope in a positive way so we can bring this conflict to a resolution.


Quant aux syndicats, nous savons qu'il existe de nombreux syndicats et nous avons l'intention de travailler avec les employés et leurs syndicats afin que nous puissions apporter les changements qui s'imposent si nous voulons assurer la rentabilité de l'entreprise.

With regard to the unions, we recognize that there are many unions in place, and we would intend to work with the employees and their unions to bring about whatever changes have to be made in order to make this thing viable.


La recherche est importante, mais nous devons aussi examiner les autres défis et possibilités afin que nous puissions apporter notre aide, dans la mesure du possible, en faisant appel à de nombreuses méthodes différentes.

Research is important, but we also need to look at other challenges and opportunities out there so that we help, as much as we can, through many different approaches.


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


Nous demandons que le projet de loi soit renvoyé au comité afin que nous puissions apporter des changements qui, dans les cas de naissances ou d’adoptions multiples, permettront aux parents de passer plus de temps avec leurs nouveau-nés.

We are asking that the bill go to committee so we could look at making changes that would allow parents of multiple births or adoptions to be given more time to spend with their new children.


J’invite mes collègues à écouter leurs préoccupations, afin que nous puissions apporter des amendements sensés pour les Canadiens et que nous ayons un projet de loi équilibré conçu dans l’intérêt du Canada.

I encourage my colleagues to listen to their concerns so that we can make amendments that make sense for Canadians and we can have a balanced bill that works in the best interests of Canada.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


w