Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que nous puissions adopter " (Frans → Engels) :

Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans ce contexte, je vous invite à voter pour la série de compromis négociés avec les différents groupes parlementaires, le Conseil et la Commission, afin que nous puissions adopter cette directive à l’issue de la première lecture.

Mr President, ladies and gentlemen, in this context I call on you to vote for the set of compromises negotiated with the various parliamentary groups, as well as with the Council and the Commission, so that we can approve this directive at first reading.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans ce contexte, je vous invite à voter pour la série de compromis négociés avec les différents groupes parlementaires, le Conseil et la Commission, afin que nous puissions adopter cette directive à l’issue de la première lecture.

Mr President, ladies and gentlemen, in this context I call on you to vote for the set of compromises negotiated with the various parliamentary groups, as well as with the Council and the Commission, so that we can approve this directive at first reading.


Il est temps d’harmoniser la législation dans ce domaine et, dans l’attente de cette harmonisation, la Commission devrait utiliser les instruments qu’elle affirme préparer et définir sur-le-champ une position très claire et très rigoureuse quant aux politiques que devraient appliquer l’Union et ses États membres, afin que nous puissions adopter une ligne de conduite ferme concernant ces questions.

The time has come to harmonise legislation on this subject and, until that happens, the Commission should use the tools that they say they are preparing and straight away set out a very clear-cut, rigorous position on the policies that the Union and its Member States should apply, so that we can take a clear stand on these issues.


En tout cas, j’espère que le Parlement et le Conseil aboutiront rapidement à un accord afin que nous puissions adopter la directive, ce qui nous éviterait une longue et formelle procédure de codécision et nous permettrait, par le biais d’une procédure informelle, de résoudre ce problème dans les plus brefs délais.

In any event, I hope that Parliament and the Council will soon reach an agreement allowing us to adopt the directive, which would prevent us from having to follow a long formal co-decision procedure and would allow us, by means of an informal co-decision process, to resolve this problem within a very short space of time.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


Conformément à ce que vient de dire M. le ministre, nous espérons que la présidence grecque s’engagera sur une accélération des travaux afin que nous puissions adopter ce texte dans le cadre prévu par le Conseil européen de Séville.

We hope that the Greek Presidency will, as the Minister has just stated, give a commitment to speeding up work on adopting this legislation within the framework laid down by the Seville European Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que nous puissions adopter ->

Date index: 2022-08-31
w