Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que nous disposions effectivement " (Frans → Engels) :

Nous continuerons à déployer des efforts afin que d'autres partenaires suivent la même voie et nous sommes disposés à les aider.

We will keep working so that other partners will follow this example and we stand ready to support.


Ces demandeurs devraient se voir accorder un soutien adéquat, et notamment disposer de temps suffisant, afin de créer les conditions requises pour qu’ils aient effectivement accès aux procédures et pour qu’ils puissent présenter les éléments nécessaires pour étayer leur demande de protection internationale.

Those applicants should be provided with adequate support, including sufficient time, in order to create the conditions necessary for their effective access to procedures and for presenting the elements needed to substantiate their application for international protection.


1. Les États membres, en coopération avec la Commission, prennent toutes les mesures nécessaires pour qu’une partie suffisante du spectre en termes de couverture et de capacité soit disponible dans l’Union, afin que l’Union puisse disposer des plus hautes vitesses à large bande au monde, et, de ce fait, de permettre que les applications sans fil et la première place qu’occupera l’Europe pour ces services nouveaux contribuent effectivement à la croissance économique et à la réalisation de l’objectif consistant à donner à ...[+++]

1. Member States shall, in cooperation with the Commission, take all steps necessary to ensure that sufficient spectrum for coverage and capacity purposes is available within the Union, in order to enable the Union to have the fastest broadband speeds in the world, thereby making it possible for wireless applications and European leadership in new services to contribute effectively to economic growth, and to achieving the target for all citizens to have access to broadband speeds of not less than 30 Mbps by 2020.


Quand le programme sera-t-il prêt afin que nous puissions effectivement disposer d’un système harmonisé de collecte statistique pour toute l’UE?

When will the programme be ready so that we will actually have some harmonised statistical collecting across the EU?


C'est pour cela aussi que la résolution comporte cette exigence et cet appel invitant les États membres à présenter le plus rapidement possible - nous disons : jusqu'à la fin de cette année - un plan d'action qui expose comment cet objectif peut être atteint, afin que nous disposions effectivement de résultats réels en juillet 2004.

Hence the demand and the call in the resolution for the Member States to submit an action plan as quickly as possible – we are saying by the end of this year – as to how this objective can be achieved, so that we have real results by July 2004.


Afin de vérifier si les informations requises sur le donneur d'ordre accompagnent effectivement les virements de fonds et de faciliter la détection d'opérations suspectes, le prestataire de services de paiement du bénéficiaire devrait disposer de procédures internes efficaces pour détecter les informations manquantes sur le donneur d'ordre.

In order to check whether the required information on the payer accompanies transfers of funds, and to help to identify suspicious transactions, the payment service provider of the payee should have effective procedures in place in order to detect whether information on the payer is missing.


Dans ce contexte, nous pouvons nous demander, en termes d'efficacité, si la sanction est effectivement appliquée et si cette application a un effet dissuasif, afin de reprendre les concepts bien connus qui se sont imposés depuis l'affaire du « maïs grec-yougoslave » [6] et qui sont à la base du système de rapprochement des sanctions réalisé dans les textes adoptés dans le troisième pilier.

In this context, it is worth asking in terms of effectiveness, whether the penalty is actually applied and if it has a truly dissuasive effect, to take over the now well known concepts of the Greek-Yugoslav Maize case [6] that underlie the system for the approximation of penalties established by third-pillar instruments.


C'est pour cette raison et pour cette raison seulement que le groupe socialiste est favorable à ce que nous n'adoptions pas de résolution aujourd'hui --ce serait d'ailleurs la septième déjà - et que nous attendions de disposer effectivement d'informations pour aboutir à une résolution commune au terme d'un grand débat.

For this reason and this reason alone we, the Group of the Party of European Socialists, urge you not to adopt a motion for a resolution today – which would in fact bring the total to seven – and instead wait until we have the information we need for an in-depth debate resulting in a joint resolution.


C'est pour cette raison et pour cette raison seulement que le groupe socialiste est favorable à ce que nous n'adoptions pas de résolution aujourd'hui --ce serait d'ailleurs la septième déjà - et que nous attendions de disposer effectivement d'informations pour aboutir à une résolution commune au terme d'un grand débat.

For this reason and this reason alone we, the Group of the Party of European Socialists, urge you not to adopt a motion for a resolution today – which would in fact bring the total to seven – and instead wait until we have the information we need for an in-depth debate resulting in a joint resolution.


C'est la raison pour laquelle je demande instamment que nous mettions en place le groupe de haut niveau, tel que proposé par la Commission, mais également que nous allions plus loin et que nous disposions d'un processus basé sur celui de Luxembourg afin que nous disposions d'une approche intégrée de cette question ayant trait à la protection sociale.

I therefore urge that we not only implement the high-level group as proposed by the Commission but also go further and have a Luxembourg-type process so that we have an integrated approach to this issue of social protection.


w