Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin que ces derniers puissent unir » (Français → Anglais) :

Il y a lieu d’intensifier la coopération entre les services de l’emploi et les centres d’orientation dans le domaine de l’enseignement, afin que ces derniers puissent fournir des conseils en prise directe avec le marché du travail.

Cooperation between employment services and guidance centres in the education field must be reinforced, so that the latter can provide advice directly relevant to the labour market.


Pour permettre aux autorités compétentes et aux entreprises d'investissement de s'adapter aux nouvelles exigences contenues dans le présent règlement afin que ces dernières puissent être appliquées de manière effective et efficace, la date d'entrée en vigueur dudit règlement doit correspondre à la date d'entrée en vigueur de la directive 2014/65/UE,

In order to allow competent authorities and investment firms to adapt to the new requirements contained in this Regulation so that they can be applied in an efficient and effective manner, the starting date of application of this Regulation should be aligned with the entry into application date of Directive 2014/65/EU,


Équipe Montréal a réussi à rassembler des dirigeants et représentants politiques des trois ordres de gouvernement du Canada, ainsi que d'autres intervenants, afin que ces derniers puissent unir leurs efforts pour veiller à ce que le siège de l'OACI demeure à Montréal.

Team Montréal successfully brought together political leaders and officials from all three levels of government in Canada, along with other stakeholders, to work in common cause to ensure that ICAO remained in Montréal.


Nous devons aider ces enfants à entrer en contact avec les employeurs afin que ces derniers puissent faire preuve d'une plus grande ouverture et que ces enfants puissent participer pleinement à la vie en société.

We must help these young people establish contacts with employers so that they can be more open to the opportunity of employing them and so that these youths are given an opportunity to be full members of society.


augmentation de la part des énergies renouvelables dans la consommation énergétique de l’Union européenne d’au moins 27 %. Cet objectif sera contraignant pour l’UE, mais pas pour les États membres, afin que ces derniers puissent atteindre leurs objectifs de la manière la plus rationnelle possible.

Increasing the share of energy from renewable sources consumed in the EU to at least 27 %, binding at the EU level but not at national levels so as to give Member States flexibility to meet their targets in the most cost-effective manner.


augmentation de la part des énergies renouvelables dans la consommation énergétique de l’Union européenne d’au moins 27 %. Cet objectif sera contraignant pour l’UE, mais pas pour les États membres, afin que ces derniers puissent atteindre leurs objectifs de la manière la plus rationnelle possible.

Increasing the share of energy from renewable sources consumed in the EU to at least 27 %, binding at the EU level but not at national levels so as to give Member States flexibility to meet their targets in the most cost-effective manner.


Afin d’assurer l’application effective de cette directive, la Commission souligne qu’il incombe à ces États membres de veiller à ce que les entreprises déjà enregistrées auprès d’eux ne contournent pas les objectifs de la directive en élargissant leur objet social de façon à inclure les activités en mer sans avertir les autorités nationales compétentes de ce changement afin que ces dernières puissent prendre les mesures qui s’imposent pour assurer la pleine application des dispositions de l’article 20.

In order to ensure effective enforcement of this Directive, the Commission underlines that it is incumbent on these Member States to ensure that companies already registered with them do not circumvent the aims of the Directive by extending their business objects to include offshore activities without notification of this extension to the competent national authorities so that they can take the necessary steps to ensure full application of Article 20.


L'autorité chargée des médias dans le Land de Berlin-Brandebourg («Mabb») a accordé cette subvention, sans la notifier à la Commission, aux radiodiffuseurs commerciaux, par exemple à RTL et à ProSiebenSat.1, afin que ces derniers puissent couvrir une partie de leurs coûts de transmission par le réseau DVB-T lancé en novembre 2002.

Without notifying the Commission, the media authority of Berlin-Brandenburg (‘Mabb’) gave the subsidy to commercial broadcasters, for example RTL and ProSiebenSat.1, to meet part of their transmission costs via the DVB-T network launched in November 2002.


Afin que les générations futures puissent envisager leur retraite à l'abri des soucis et en ayant des revenus assurés, vous devez vous occuper de protéger et d'améliorer le régime actuel de sécurité de la vieillesse, le supplément de revenu garanti ainsi que les autres avantages connexes, le Régime de pensions du Canada, ainsi que le Régime des rentes du Québec et améliorer la législation sur les régimes de retraite du secteur privé pour les travailleurs et les retraités afin de ces derniers puissent bénéficier ...[+++]

So that future generations can look toward retirement worry-free and income-secure, you are entrusted to protect and improve the present old age security, guaranteed income supplement and related benefits, the Canada Pension Plan, and the Quebec Pension Plan, and to improve private pension plan legislation for workers and retirees to share in the pension plan surplus and be appointed to pension boards by their pension plan members.


L'UE demande instamment aux autorités indonésiennes d'arrêter et de juger les auteurs de cette agression, de mettre fin à l'action déstabilisatrice des milices et d'assurer la sécurité des réfugiés ainsi que celle du personnel humanitaire et du personnel international à Timor-Ouest afin que ces derniers puissent reprendre rapidement leurs activités.

The EU urgently demands that the Indonesian authorities apprehend and try the perpetrators of this aggression, put an end to the destabilising activities of the militias and guarantee the safety of the refugees as well as that of the humanitarian and international staff in West Timor so that the latter can rapidly resume their activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que ces derniers puissent unir ->

Date index: 2024-09-01
w