Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin que celles-ci puissent choisir » (Français → Anglais) :

La Commission étudiera de façon approfondie les pratiques de change dynamique et les frais y afférents et réfléchira aux moyens de rendre ces pratiques plus transparentes, afin que les consommateurs puissent choisir leur mode de paiement en connaissance de cause.

The Commission will look closely into DCC rates and practices and will explore how these can be made more transparent so that consumers can make well-informed decisions when choosing their payment method.


est convaincu que la sensibilisation du consommateur aux produits agricoles est fondamentale pour résoudre les problèmes résultant de déséquilibres dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, notamment les PCD; invite toutes les parties prenantes dans la gestion de la chaîne d'approvisionnement alimentaire à accroître la transparence d'un bout à l'autre de la chaîne et à mieux informer les consommateurs grâce à un étiquetage des produits et à des programmes de certification plus appropriés, afin que les consommateurs puissent choisir e ...[+++]n disposant de toutes les informations relatives aux produits disponibles et qu'ils soient en mesure d'agir en conséquence.

Is convinced that consumer awareness about agricultural products is fundamental to addressing the problems resulting from imbalances in the food supply chain, including UTPs; calls on all stakeholders involved in food supply chain management to step up transparency in the overall food supply chain and to increase consumer information through more appropriate product labelling and certification schemes, in order to enable consumers to make fully-informed choices about available products, and to act accordingly.


Aussi convient-il d’imposer aux prestataires de services de paiement l’obligation de déclarer les activités concernées aux autorités compétentes, afin que celles-ci puissent évaluer s’il est satisfait aux exigences fixées dans les dispositions pertinentes et afin de garantir une interprétation homogène des règles dans l’ensemble du marché intérieur.

Service providers should therefore be obliged to notify relevant activities to competent authorities so that the competent authorities can assess whether the requirements set out in the relevant provisions are fulfilled and to ensure a homogenous interpretation of the rules throughout the internal market.


14. est convaincu que le caractère immédiat et la dimension humanitaire tant de l'aide que de la protection doivent constituer des éléments à part entière des stratégies à long terme visant à atténuer les souffrances humaines causées par le conflit et à promouvoir les droits socioéconomiques et les moyens de subsistance des personnes qui retournent chez elles, des personnes déplacées dans leur propre pays et des réfugiés, notamment des femmes, dans l'optique de garantir le renforcement de leur rôle dirigeant et leur participation aux décisions, afin que ces p ...[+++]

14. Is convinced that immediate humanitarian assistance and protection need to be an integral part of long-term strategies to mitigate the human suffering caused by the conflict and to support the socio-economic rights and livelihood opportunities of returnees, internally displaced persons and refugees, including women, so as to ensure enhanced leadership and participation, with a view to empowering them to choose durable solutions that suit their needs; considers that there is a need to address the specific risks faced by and the particular needs of different groups of women and children who are subjected to multiple and intersecting f ...[+++]


10. est convaincu que le caractère immédiat et la dimension humanitaire tant de l'aide que de la protection doivent constituer des éléments à part entière des stratégies à long terme visant à mettre fin au conflit et à promouvoir les droits socioéconomiques et les moyens de subsistance des personnes qui retournent chez elles, des personnes déplacées dans leur propre pays et des réfugiés, notamment des femmes, dans l'optique de garantir le renforcement de leur rôle dirigeant et leur participation aux décisions, afin que ces populations puissent ...[+++]

10. Is convinced that immediate humanitarian assistance and protection needs to be an integral part of long-term strategies to end the conflict and to support the socio‑economic rights and livelihood opportunities of returnees, internally displaced persons and refugees, including women, so as to ensure enhanced leadership and participation, with a view to empowering them to choose durable solutions that suit their needs; considers that there is a need to address the specific risks faced by and the particular needs of different groups of women and children who are subjected to multiple and intersecting forms of discrimination;


fournir des explications adéquates aux consommateurs, afin que ceux-ci puissent choisir un contrat correspondant à leurs besoins et à leur situation financière.

provide adequate explanations to consumers, to ensure that the latter can choose an agreement which corresponds to their needs and financial situation.


Nous réaffirmons notre engagement à développer la capacité des citoyens à communiquer dans deux autres langues que leur langue maternelle. Dans le même temps, nous soulignons la nécessité d’élargir l’éventail des langues disponibles afin que les citoyens puissent choisir en fonction de leurs intérêts.

We reassert our commitment to developing the citizens’ ability of communicating in two languages other than their native languages; at the same time, we stress the need of making available a wider range of languages for citizens to choose from according to their interest.


fournir des explications adéquates aux consommateurs, afin que ceux-ci puissent choisir un contrat correspondant à leurs besoins et à leur situation financière.

provide adequate explanations to consumers, to ensure that the latter can choose an agreement which corresponds to their needs and financial situation.


14. demande le respect du calendrier électoral afin que les Congolais puissent choisir librement et démocratiquement leurs dirigeants;

14. Calls for the timetable for the elections to be respected so that the people of the DRC can freely and democratically choose their leaders;


invite la Commission à mener des études sur les conséquences de la société de l'information pour le présent et l'avenir du marché de l'emploi, afin que les jeunes puissent choisir en connaissance de cause leurs études et leur formation;

99. Calls on the Commission to conduct studies into the implications of the Information Society on the present and the future labour market so young people can make informed decisions about their education and training;


w