Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens puissent choisir " (Frans → Engels) :

Le comité ferait rapport à la Chambre et, avec l'autorisation de cette dernière, il déclencherait un référendum national pour que les citoyens eux-mêmes puissent choisir entre le système électoral actuel, selon lequel ils élisent un député par circonscription, et la forme de représentation proportionnelle qu'aura recommandée la Chambre des communes par l'intermédiaire de ce comité et qui serait intégrée au système actuel.

The committee would report back to the House and with the concurrence of the House cause a national referendum to be held where the people themselves could choose between the current single member constituency electoral system that we have and the method of proportional representation to be mixed into that system as recommended by the House of Commons through that committee.


C’est précisément pour cette raison que je soutiens la création de centres d’information, afin que les citoyens puissent choisir à la fois la méthode et l’endroit où ils se font soigner.

This is precisely the reason why I support setting up information centres so that citizens can choose both the method and the location where they are treated.


Globalement, le clonage des animaux pour la production de denrées alimentaires devrait être refusé, mais s’il était tout de même utilisé, il faudrait prévoir un étiquetage adéquat, de manière à ce que les citoyens puissent choisir librement.

Overall, the cloning of animals for food production should be rejected, but if it is used, then there must be appropriate labelling, so that citizens are free to decide.


Nous réaffirmons notre engagement à développer la capacité des citoyens à communiquer dans deux autres langues que leur langue maternelle. Dans le même temps, nous soulignons la nécessité d’élargir l’éventail des langues disponibles afin que les citoyens puissent choisir en fonction de leurs intérêts.

We reassert our commitment to developing the citizens’ ability of communicating in two languages other than their native languages; at the same time, we stress the need of making available a wider range of languages for citizens to choose from according to their interest.


Il fera tout ce qui est possible pour que les citoyens puissent obtenir des comités réellement indépendants qui pourront choisir nos juges de façon à avoir les personnes les plus compétentes en la matière.

It will do all it can to help the people get truly independent committees that choose judges in such a way that we get those who are most competent.


Le premier ministre dit vouloir éliminer le déficit démocratique et pourtant il l'alourdira: d'une part, en ne respectant pas le vote de la Chambre visant à assurer aux municipalités et aux provinces un nouveau financement permanent et stable; et d'autre part, en ne proposant pas aux Canadiens une solution économique globale pour veiller à ce que les paliers de gouvernement qui offrent les services soient imposés à un niveau acceptable de façon à ce que les citoyens puissent choisir le gouvernement qui leur convienne.

The democratic deficit which he said he was going to end will be expanding in two ways: by not honouring the vote in the House to give permanent, steady, new funding to municipalities and provinces; and also by failing to give Canadians the overall economic solution of making sure that the levels of government that provide the services are taxing at the appropriate level so citizens can get the government that they want at the price tag they expect.


Cela veut donc dire que seule la proposition de la Commission garantirait que les citoyens puissent dire eux-mêmes qu'ils veulent le spamming, c'est-à-dire qu'ils souhaitent recevoir de la publicité par voie électronique, et parallèlement, qu'ils puissent choisir de refuser cette publicité.

This means, then, that only the Commission's proposal would guarantee that citizens would themselves be able to say that they wanted ‘spamming’, that is to say, to receive electronic advertising, or that they wanted to have the option of consistently refusing it.


Cela veut donc dire que seule la proposition de la Commission garantirait que les citoyens puissent dire eux-mêmes qu'ils veulent le spamming , c'est-à-dire qu'ils souhaitent recevoir de la publicité par voie électronique, et parallèlement, qu'ils puissent choisir de refuser cette publicité.

This means, then, that only the Commission's proposal would guarantee that citizens would themselves be able to say that they wanted ‘ spamming’ , that is to say, to receive electronic advertising, or that they wanted to have the option of consistently refusing it.


Elle considère essentiel que tous les citoyens puissent participer aux élections pour choisir un nouveau parlement qui réponde aux aspirations de la population tout en respectant les règles démocratiques.

It considers that it is essential that every citizen should be able to take part in the elections to choose a new parliament which corresponds to the aspirations of the people, while respecting the rules of democracy.


Les citoyens pourraient choisir le jour, choisir le sujet et l'imposer, pas nécessairement gagner, naturellement, mais imposer un scrutin de sorte qu'eux aussi puissent avoir une voix directe dans les questions qu'ils considèrent importantes.

The citizens could seize the day, seize the issue and force it through, not necessarily to win, of course, but to force it on to a ballot so they too could have a direct say in issues they consider very important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens puissent choisir ->

Date index: 2023-01-20
w