Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de pouvoir nous montrer » (Français → Anglais) :

Cet appareil-ci étant une unité de démonstration, la séquence est en fait accélérée afin de pouvoir vous montrer toutes les différentes caractéristiques.

Because this is a demo unit, the time sequence is in effect moved up to show you those features.


Les Canadiens devraient pouvoir compter sur nous. Nous devrions pouvoir leur montrer que le Sénat est la Chambre où les politiciens coopèrent dans l'intérêt de la population.

Canadians should be relying on us to show them that this chamber is the chamber in which politicians are working cooperatively and in their best interests.


Il est également important que les femmes aient le meilleur accès possible aux études de troisième cycle et à l'apprentissage tout au long de la vie, mais aussi aux nouvelles technologies et à la société de l'information afin de pouvoir se montrer compétitives sur le marché du travail.

It is also important for women to have the best possible access to postgraduate studies and life-long learning and also access to new technologies and the information society in order to be able to be competitive in the labour market.


J'espère seulement que les députés d'autres partis politiques adopteront une position ferme contre le projet de loi afin que nous puissions montrer au parti au pouvoir que ce qu'il fait est contraire à tout ce que représente une institution démocratique digne de ce nom et que les mesures touchant Postes Canada proposées dans le projet de loi sont inacceptables.

I only hope that members of other political parties will take a strong stance against this bill so we can show the governing party that what it is doing is contrary to what a good democratic institution should be all about and that what would happen to Canada Post in this bill is not right.


Nous le faisons à regret, mais estimons qu’on ne nous a pas laissé d’autre option que d’être inflexible afin de pouvoir nous montrer bienveillants.

We do this with regret, but we feel that we have been left with no other option than to be tough in order to be kind.


Nous savons que nous devons terminer les analyses scientifiques afin de pouvoir montrer, non seulement à nos clients canadiens, qui nous appuient beaucoup, je dois dire, mais aussi à nos clients étrangers et au monde entier que nous avons un bon système.

We know we need to complete the science so that we can demonstrate, not only to our customers, to Canadians who are being very supportive, I must say, but to our international customers and to the world that we have a good system.


C'est pourquoi, en ces heures difficiles, l'Europe doit respecter cette évidente nécessité : critiquons moins les Américains, mais demandons-nous plutôt, nous les Européens, ce que nous pouvons faire pour nous montrer unis, pour nous montrer forts, afin de pouvoir influencer nos amis américains.

That is why, in these difficult hours, what is required of us Europeans ourselves is that we criticise the Americans less, but ask ourselves, as Europeans, more what we can do in order to be united, strong and capable of influencing our American friends.


Mais nous pouvons décider d'inclure également des personnes externes dans les procédures disciplinaires afin de montrer qu'il ne s'agit d'une sorte de closed shops, de groupes fermés, mais d'une procédure régulière qui se déroule de manière objective afin de pouvoir examiner des reproches formulés.

But what we can do is become involved in disciplinary procedures externally in order to make it clear that this is not some sort of closed shop but a regulated procedure conducted objectively in order to examine accusations.


Mais nous pouvons décider d'inclure également des personnes externes dans les procédures disciplinaires afin de montrer qu'il ne s'agit d'une sorte de closed shops , de groupes fermés, mais d'une procédure régulière qui se déroule de manière objective afin de pouvoir examiner des reproches formulés.

But what we can do is become involved in disciplinary procedures externally in order to make it clear that this is not some sort of closed shop but a regulated procedure conducted objectively in order to examine accusations.


À titre de nation, nous devons commencer à planifier nos ressources et à adopter le bon point de vue pour les observer afin de pouvoir montrer notre caractère unique si les Américains se pointent à la salle de réunion de notre comité et demandent de quoi il s'agit.

As a nation it is time that we start to plan our resources and look at our real resources from the right perspective so that we can show our uniqueness if an American comes to our committee room and asks what it is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de pouvoir nous montrer ->

Date index: 2025-07-02
w