Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de permettre aux ressortissants moldaves détenteurs » (Français → Anglais) :

16. se félicite de la proposition législative de la Commission visant à modifier le règlement (CE) n° 539/2001 afin de permettre aux ressortissants moldaves détenteurs d'un passeport biométrique d'entrer sans visa dans l'espace Schengen; considère que cette mesure importante facilitera les contacts entre les personnes et rapprochera les citoyens moldaves de l'Union européenne;

16. Welcomes the Commission’s legislative proposal to amend Regulation (EC) No 539/2001 in order to allow visa-free travel to the Schengen area for Moldovan citizens holding a biometric passport; considers that this important measure will facilitate people-to-people contacts and bring Moldovan citizens closer to the EU;


15. se félicite de la proposition législative de la Commission visant à modifier le règlement (CE) n° 539/2001 afin de permettre aux ressortissants moldaves détenteurs d'un passeport biométrique d'entrer sans visa dans l'espace Schengen; considère que cette mesure importante facilitera les contacts entre les personnes et rapprochera les citoyens moldaves de l'Union européenne;

15. Welcomes the Commission’s legislative proposal to amend Regulation (EC) 539/2001 in order to allow visa-free travel to the Schengen area for Moldovan citizens holding a biometric passport; considers that this important measure will facilitate people-to-people contacts and bring Moldovan citizens closer to the EU;


14. salue la proposition législative de la Commission visant à modifier le règlement (CE) n° 539/2001 afin de permettre aux ressortissants moldaves détenteurs d'un passeport biométrique d'entrer sans visa dans l'espace Schengen; considère que cette mesure importante facilitera les contacts entre les personnes et rapprochera les citoyens moldaves de l'Union européenne;

14. Welcomes the Commission’s legislative proposal to amend Regulation (EC) 539/2001 in order to allow visa-free travel to the Schengen area for Moldovan citizens holding a biometric passport; considers that this important measure will facilitate people-to-people contacts and bring Moldovan citizens closer to the EU;


16. se félicite de la proposition législative de la Commission visant à modifier le règlement (CE) n° 539/2001 afin de permettre aux ressortissants moldaves détenteurs d'un passeport biométrique d'entrer sans visa dans l'espace Schengen; considère que cette mesure importante facilitera les contacts entre les personnes et rapprochera les citoyens moldaves de l'Union européenne;

16. Welcomes the Commission’s legislative proposal to amend Regulation (EC) No 539/2001 in order to allow visa-free travel to the Schengen area for Moldovan citizens holding a biometric passport; considers that this important measure will facilitate people-to-people contacts and bring Moldovan citizens closer to the EU;


13. salue la proposition législative de la Commission visant à modifier le règlement (CE) n° 539/2001 afin de permettre aux ressortissants moldaves détenteurs d'un passeport biométrique d'entrer sans visa dans l'espace Schengen; considère que cette mesure importante facilitera les contacts entre les personnes et rapprochera les citoyens moldaves de l'Union européenne;

13. Welcomes the Commission’s legislative proposal to amend Regulation (EC) No 539/2001 in order to allow visa-free travel to the Schengen area for Moldovan citizens holding a biometric passport; considers that this important measure will facilitate people-to-people contacts and bring Moldovan citizens closer to the EU;


Les progrès accomplis ouvrent la voie à l'élaboration d'une proposition de la Commission visant à permettre aux ressortissants moldaves détenteurs d'un passeport biométrique de se rendre dans l'espace Schengen sans visa.

The progress achieved will pave the way for a Commission proposal aiming at allowing visa-free travel to the Schengen area for Moldovan citizens holding a biometric passport.


Les parties sont convenues que l'accord de réadmission UE-Turquie prendrait pleinement effet à partir de juin 2016, anticipant l'entrée en application des dispositions relatives aux ressortissants de pays tiers, afin de permettre à la Commission de présenter son troisième rapport d'étape à l’automne 2016, en vue de mener à bien la libéralisation du régime des visas et d'exempter les ressortissants turcs de l'obligation de visa dans ...[+++]

Both sides agreed that the EU-Turkey readmission agreement would become fully applicable from June 2016, anticipating the entry into application of the provisions related to third-country nationals, in order for the Commission to be able to present its third progress report in autumn 2016 with a view to completing the visa liberalisation process and lifting visa requirements for Turkish citizens in the Schengen zone by October 2016, provided all the requirements of the Roadmap are met by then.


Un rôle plus important en matière de retour: un Bureau européen des retours sera créé au sein de l'Agence afin de permettre le déploiement d'équipes d'intervention européennes pour les retours, composées d'escortes, d'observateurs et de spécialistes des questions de retour, qui œuvreront au retour effectif des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier.

A stronger role in returns: A European Return Office will be established within the Agency to allow for the deployment of European Return Intervention Teams composed of escorts, monitors and return specialists who will work to effectively return illegally staying third country nationals.


g) à l’octroi d’un bail de surface, en vertu de la Loi sur les terres territoriales, au détenteur d’un claim enregistré aux termes du Règlement sur l’exploitation minière au Canada ou au titulaire d’un titre aux termes de la Loi fédérale sur les hydrocarbures, si le bail de surface est requis afin de permettre l’exercice des droits qui sont conférés par le claim ou le titre;

(g) the granting of a surface lease under the Territorial Lands Act to a holder of a recorded claim under the Canada Mining Regulations or of an interest under the Canada Petroleum Resources Act if the surface lease is required to allow the holder to exercise rights under the claim or interest; or


Le deuxième jour de l'inspection, les inspecteurs de la Commission ont constaté que le mot de passe de l'un des comptes avait été modifié au cours de la première journée afin de permettre au détenteur du compte d'accéder à celui-ci.

On the second day of the inspection the Commission inspectors discovered that the password for one account had been modified in the course of the first day in order to allow the account holder to access the account.


w