Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin d'éclaircir cette » (Français → Anglais) :

Mais s'il y a une ou deux personnes qui hésitent à y aller — alors qu'elles le devraient —, qui se font dire de s'y rendre afin de recevoir les médicaments appropriés pour éclaircir leur sang par suite d'un accident cérébrovasculaire, par exemple, et qui ne gardent à peu près aucune séquelle de leur accident grâce à cette intervention, c'est là que le service peut être extrêmement utile.

However, if one or two people, who are uncertain whether they need to go to emergency — and they do need to go — and they are advised to go to get the appropriate blood thinning medication for their stroke, for example, and as a result they end up with a slight or no residual deformity, then that is where there is significant impact.


Je répète que le NPD va appuyer le projet de loi C-11, mais le gouvernement devra éclaircir nos inquiétudes en comité et faire les changements nécessaires, afin que ce projet de loi bénéficie au plus de vétérans possible qui ont besoin de cette priorité afin de réussir leur transition et d'améliorer leur qualité de vie et celle de leur famille.

Again, the NDP will support Bill C-11, but the government will have to address our concerns in committee and make the necessary changes to ensure that this bill benefits the largest possible number of veterans who need this priority entitlement for a smooth transition and a better quality of life for them and their family.


Pour éclaircir ce point pour les habitants du Royaume-Uni, il était important d’inclure à cette législation un considérant correspondant, afin que nous puissions vraiment garantir - et les députés britanniques, en particulier ceux du parti travailliste, m’ont demandé de le souligner une fois de plus - que le pain au Royaume-Uni ne soit affecté en aucune manière et continue à être vendu sous les formes auxquelles le public britannique est habitué.

To make this clear to the people of the United Kingdom it was important to include a corresponding recital in this legislation, so that we really could ensure – and British Members, in particular from the Labour Party, have asked me to stress this once more – that bread in the United Kingdom will not be affected in any shape or form, but that it will continue to be able to be sold in the forms that the British public is used to.


Pour éclaircir ce point pour les habitants du Royaume-Uni, il était important d’inclure à cette législation un considérant correspondant, afin que nous puissions vraiment garantir - et les députés britanniques, en particulier ceux du parti travailliste, m’ont demandé de le souligner une fois de plus - que le pain au Royaume-Uni ne soit affecté en aucune manière et continue à être vendu sous les formes auxquelles le public britannique est habitué.

To make this clear to the people of the United Kingdom it was important to include a corresponding recital in this legislation, so that we really could ensure – and British Members, in particular from the Labour Party, have asked me to stress this once more – that bread in the United Kingdom will not be affected in any shape or form, but that it will continue to be able to be sold in the forms that the British public is used to.


C’est pourquoi je lui demande de coopérer avec nous afin d’éclaircir cette affaire. Ce n’est qu’ainsi que nous serons à même d’agir dans l’intérêt des contribuables et que nous pourrons tirer les conclusions qui s’imposent. Je regrette dès lors - même si je tiens à remercier toutes les personnes qui ont contribué à l’élaboration de ce rapport, les services, le secrétariat de la commission et mes collègues - de devoir vous recommander de voter contre le rapport de demain et de ne pas accorder la décharge sur ce budget, afin que nous puissions examiner avec sérieux tous les pro ...[+++]

That is why I am asking them to cooperate with us to clear up the matter: it is the only way that we will be able to act in the interests of tax-payers, and we will then be able to draw the correct conclusions I therefore regret – although I should like to thank everyone who worked with me in preparing the report, the services, the Committee Secretariat and my fellow Members – that I have to recommend that you vote against the report tomorrow and do not give discharge in respect of the budget, so that we can look seriously into all the matters I have mentioned.


Suite à des discussions intensives entre la Commission et les autorités slovaques visant à éclaircir un certain nombre de questions relatives à cette surveillance, et plus particulièrement aux niveaux de production, la République slovaque a présenté une proposition formelle à la Commission afin de réduire significativement le niveau des aides d’État à la disposition de la société en question.

Following intensive discussions between the Commission and the Slovak authorities clarifying a number of issues in connection with this monitoring, in particular concerning production levels, the Slovak Republic has presented a formal proposal to the Commission to significantly reduce the level of State aid available to the company in question.


Le rapport fait suite à la demande adressée par le Conseil "Environnement" à la Commission le 7 juin 2001 afin d'éclaircir la situation juridique concernant les conversions chimiques réalisées par cette industrie et d'identifier les conséquences éventuelles de l'utilisation du mercure.

The report follows from the request made by the Environment Council to the Commission on 7 June 2001 to clarify the legal situation regarding the chemical conversions made by this industry and to identify the possible consequences of the use of mercury.


Je voudrais relancer le débat sur l'élargissement à l'Est afin d'éclaircir un point : l'intégration complète du secteur agricole des pays candidats dans le marché commun dès 2004 ne me pose pas le moindre problème, pour autant qu'elle s'accompagne de la concrétisation des libertés de circulation des personnes, des capitaux, des services et des marchandises qu'implique l'adhésion à part entière, et ce afin qu'on tienne enfin un débat honnête sur l'ensemble de cette thématique.

I would very much like to take up the debate on the eastward enlargement, in order to make one thing clear: I have no problem whatever with the full integration of the acceding countries' agriculture into the Common Market by 2004, if at the same time the free movement of persons, capital, services and goods, which is part of full membership, is also made a reality, so that there can at last be a fair debate on the whole context of this topic.


Dans la réponse qu'il m'a faite le 3 octobre, le ministre de la Défense nationale m'a avisé que le chef d'état-major de la Défense, le général John de Chastelain, tiendrait une conférence de presse afin d'éclaircir toute cette affaire.

The Minister of National Defence notified me in his response on October 3 that the chief of defence staff, General John de Chastelain, would hold a press conference on the issue to clear the air.


Dans le cadre de son assistance aux autorités italiennes - la Guardia di Finanza dirige l'enquête - l'UCLAF continuera à contribuer activement avec ses agents dans les enquêtes qui pourraient encore être nécessaires afin d'éclaircir toutes les ramifications de cette fraude.

Building on its cooperation with the Italian authorities (the investigation is being led by the Guardia di Finanza), UCLAF staff will continue to play an active role in whatever investigations may be necessary to bring all the implications of this fraud to light.


w