Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin d'essayer d'accélérer » (Français → Anglais) :

Je dois reconnaître que j'envisage toutes sortes de recours pour essayer de faire jouer l'habeas corpus devant les cours supérieures provinciales afin d'accélérer la procédure devant les tribunaux et de faire libérer plus rapidement les citoyens par la justice sans passer par la procédure longue et coûteuse de la Cour fédérale.

I have to admit that I am looking at all sorts of ways to try to see if I can use habeas corpus in the provincial superior courts as a much more expeditious way of getting to court at an earlier time in order to be able to have the liberty of the citizen passed upon by a court of law instead of how long and how costly it can be in the Federal Court.


Je vous assure que nous sommes en pleins pourparlers avec les plus hautes instances du gouvernement des États-Unis afin d'essayer d'aplanir les difficultés éventuelles et les préoccupations que pourraient avoir les Américains et aussi afin de voir comment nous pourrions accélérer le processus.

I can assure you that we are talking with senior levels in the American government to try to resolve whatever the difficulties and concerns may be on the American side, to see if we can't move this forward as quickly as we can.


Je crois que ce que vous dites, c'est que nous devrions essayer d'accélérer le processus afin que les traités modernes soient conclus, négociés et finalisés plus rapidement qu'ils ne le sont actuellement, n'est-ce pas?

I think what you are saying is we should be trying to speed that process up so that the modern treaties are concluded, negotiated and finalized more quickly than they are now?


27. considère en général que les activités de l'UE dans le cadre des Nations unies en matière des droits de la personne sont trop introverties; demande au Conseil d'essayer d'accélérer le processus de consultation afin d'accorder davantage de temps aux consultations avec les partenaires non membres de l'UE; demande au Conseil d'examiner la possibilité de faire du COHOM un cadre unique de négociation pour les représentants de l'UE présents dans les forums internationaux, et de déléguer à ces représentants le pouvoir de prendre des dé ...[+++]

27. In general, considers that EU activities in the UN with respect to human rights are too introverted; asks the Council to endeavour to speed up the consultation process so as to allow more time for consultation with non-EU partners; asks the Council to consider having COHOM provide only a negotiation framework to EU representatives present at international forums and to delegate to those representatives authority to make ad hoc decisions as necessary;


27. considère en général que les activités de l'Union européenne dans le cadre des Nations unies en matière des droits de l'homme sont trop timorées; demande au Conseil d'essayer d'accélérer le processus de consultation afin d'accorder davantage de temps aux consultations avec les partenaires non membres de l'Union européenne; demande au Conseil d'examiner la possibilité de faire de son groupe de travail sur les droits de l'homme (COHOM) un cadre unique de négociation pour les représentants de l'Union européenne présents dans les fo ...[+++]

27. In general, considers that EU activities in the UN with respect to human rights are too introverted; asks the Council to endeavour to speed up the consultation process so as to allow more time for consultation with non-EU partners; asks the Council to consider having its Working Party on Human Rights (COHOM) provide only a negotiation framework to EU representatives present at international fora and to delegate to those representatives authority to make ad hoc decisions as necessary;


Afin d'éviter cela, il conviendrait d'essayer d'accélérer la procédure de contrôle ainsi que le processus décisionnel de la Cour elle-même.

In order to avoid this, it would be appropriate to try to speed up the audit procedure and streamline the decision-making process of the Court itself.


Dès lors, elle est le fruit d'un travail d'équipe et si ce débat aujourd'hui est réfléchi, calme et, j'espère, rationnel, cela est dû au fait que les trois composantes du triangle de force ont essayé d'adopter une conclusion au plus tard lors de ce débat de deuxième lecture, afin d'accélérer la mise en place de la nouvelle autorité elle-même.

It is, therefore, the work of many hands and if this debate today is considered, calm and, I hope, rational it is because of the extent to which the three sides in the triangle of forces have attempted to come to an agreed conclusion by the time of this second reading debate, in order to expedite the introduction of the new authority itself.


Deuxièmement, pour répondre à ma question, est-ce que ce projet de loi va permettre une accélération de l'homologation des biopesticides afin que nous puissions essayer de combler notre retard par rapport aux États-Unis?

Second, to reply to my question, will this bill speed up approval of biopesticides so that we can try to catch up with the United States?


Ils se sont mis d'accord pour essayer d'accélérer la mise en œuvre du règlement et de le faire en accordant autant que possible leurs efforts, afin d'obtenir un marché européen solide dans ce secteur.

They agreed to try to accelerate the implementation on this regulation and to do it in as harmonised a way as possible, so as to have a strong European market in this sector.


Nous avons exhorté le gouvernement à agir rapidement et à donner suite à ces préoccupations et à accélérer la renégociation de contrats afin d'assurer suffisamment de temps pour essayer de faire disparaître les lacunes des programmes.

We urged government to proceed quickly with addressing these concerns and escalating the renegotiation of contracts to provide sufficient time to address the shortcomings in the programs.


w