Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afghanistan pour ensuite voter contre » (Français → Anglais) :

Nous aurions pu débattre de toutes les facettes de cette mission, y compris des chasseurs furtifs, de la mission en Afghanistan, de la prolongation de ladite mission militaire et ensuite voter.

We could have had a debate about all of these facets, including the stealth fighter, and about the mission in Afghanistan, the extension of a military mission and a vote.


Monsieur le Président, mon intervention porte sur des questions soulevées par les députés de Brant et de Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill, qui ont tous deux fait allusion aux 20 députés qui ont voté en faveur du projet de loi C-391 à l'étape de la deuxième lecture, pour ensuite voter contre à l'étape de la troisième lecture.

Mr. Speaker, I refer to questions that were raised by the member for Brant and the member for Desnethé—Missinippi—Churchill River, both of whom referred to the 20 members in the House who voted for Bill C-391 on second reading and then referred to the fact that they voted against that bill on third reading.


Sept. Un grand nombre de députés libéraux ont voté pour l'envoi de troupes en Afghanistan pour ensuite voter contre la prolongation de la mission.

Number seven, many Liberal MPs who sent troops to Afghanistan, then voted against the mission.


Enfin, les conservateurs ne peuvent pas se permettre de dire qu’ils détestent la discrimination fondée sur la religion, l’âge ou l’orientation sexuelle, pour ensuite voter contre une législation allant dans ce sens et refuser ainsi d’accorder des droits égaux aux homosexuels, aux jeunes, aux personnes âgées et aux minorités religieuses en Europe.

Finally, it is no good for the Conservatives to say that they abhor discrimination on the grounds of religion, age or sexual orientation, but then to vote against legislation on these grounds, denying equal rights to Europeans, gay, young and old and to religious minorities.


J’ajouterai que l’attitude du groupe des socialistes au Parlement européen me semble particulièrement difficile à comprendre: au départ, ils étaient opposés à ce débat; ensuite, ils ont refusé que je dépose une résolution, pour enfin voter contre, M. Ford déclarant en guise d’explication politique que nous adoptons beaucoup trop de résolutions sur le Tibet.

I would like to stress that the behaviour of the Socialist Group in the European Parliament seems to me to be particularly hard to understand; first they were opposed to the debate, then they were opposed to my tabling a resolution, and then they actually voted against it, with Mr Ford offering a political explanation that we are passing too many resolutions on Tibet.


M. Maurice Vellacott: Eh bien non, car nous pouvons toujours en débattre et voter pour ou contre le CPC-6, et ensuite voter pour ou contre le CPC-7.

Mr. Maurice Vellacott: Well, no, because we can still debate them and vote up or down on CPC-6, and then we vote up or down on CPC-7.


Il était particulièrement ironique de voir le ministre britannique pour l'Europe venir à Strasbourg en automne dernier - pour demander avec les députés européens britanniques de tous les groupes de voter contre l'ensemble du rapport Ghilardotti - et découvrir que non seulement les députés travaillistes britanniques soutenaient le rapport, mais que le ministre s'est ensuite mis en quatre pour le soutenir égaleme ...[+++]

It was particularly ironic that the UK Minister for Europe should have come to Strasbourg last autumn – to plead with UK MEPs from all parties to vote down the whole Ghilardotti report – to find that not only were Labour MEPs positively promoting the report but the UK representative then bent over backwards to support it as well.


Voter contre le rapport n'aurait d'autre effet que de renvoyer le rapport à la commission du contrôle budgétaire sans que ce qui doit se passer ensuite et comment soit clairement déterminé.

Voting against the report would merely have the effect of sending the report back to the Budgetary Control Committee without a clear expression of what happens next and by what means.


Voter contre le rapport n'aurait d'autre effet que de renvoyer le rapport à la commission du contrôle budgétaire sans que ce qui doit se passer ensuite et comment soit clairement déterminé.

Voting against the report would merely have the effect of sending the report back to the Budgetary Control Committee without a clear expression of what happens next and by what means.


Il serait contradictoire de dire que nous voulons que le projet de loi C-482 soit étudié en comité, et d'inviter des experts en vue de découvrir de quoi il retourne vraiment pour ensuite voter contre cette motion.

It would be a contradiction to say we want to have Bill C-482 studied in committee and have those experts in and find out the real lay of the land and then turn around and vote against this motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afghanistan pour ensuite voter contre ->

Date index: 2021-05-12
w