Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afghan doit maintenant montrer clairement " (Frans → Engels) :

L’UE doit montrer à la Russie que la confrontation a un coût, mais elle doit aussi lui montrer clairement qu'elle est prête à s'engager.

The EU must show Russia the cost of confrontation but it must also make clear it is prepared to engage.


Nous faisions des progrès dans ce domaine en Afghanistan, et la commissaire Ferrero-Waldner a raison lorsqu'elle dit que le gouvernement afghan doit maintenant montrer clairement qu'il respecte les droits de l'homme et la liberté d'expression, si l'on veut qu'il y ait effectivement restauration de l'État de droit.

We were making progress in this area in Afghanistan, and Commissioner Ferrero-Waldner is right when she says that the Afghanistan Government must now show a clear respect for human rights and freedom of expression if this is to be restored.


Le 7e PAE doit fournir un cadre général cohérent pour ces initiatives stratégiques, fixer des objectifs prioritaires et montrer clairement comment la politique de l'environnement peut contribuer à une croissance écologique et améliorer la santé et le bien‑être.

The 7th EAP should provide an overarching, coherent framework for these strategic initiatives, setting out priority objectives and showing clearly how environment policy can contribute to green growth and deliver better health and well-being.


5. souligne que la mise en œuvre de réformes internes à laquelle s'est engagée la Croatie dans le cadre de la procédure d'adhésion doit se poursuivre à la suite de l'adhésion; souligne qu'il importe de sensibiliser le public aux objectifs et aux avantages réciproques de l'élargissement, notamment en vue du référendum qui, en vertu de la constitution, devra se tenir en Croatie endéans les trente jours suivant la date à laquelle le parlement croate aura adopté la décision relative au traité d'adhésion; fait observer que c'est précisément en raison de son importance et de la volonté d'obtenir des résultats positifs à long terme que la cam ...[+++]

5. Stresses that implementation of the internal reforms to which Croatia is committed as part of the accession process must continue following accession; stresses the importance of increasing public awareness of the goals and mutual advantages of the enlargement, in particular with a view to the constitutionally required referendum, which is to be held in Croatia within 30 days of the date on which the decision on the Accession Treaty is adopted by the Croatian Parliament; notes that, precisely because of its importance and the desi ...[+++]


Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré: «L’UE doit montrer clairement qu’une coopération industrielle étroite et la création d’un environnement favorable aux PME présentent de l’intérêt aussi bien pour elle-même que pour ses voisins méditerranéens.

European Commission Vice-President Antonio Tajani, responsible for industry and entrepreneurship said: "The EU needs to give a clear signal that a strong industrial cooperation and the creation of a favourable environment for SMEs is of mutual benefit for Mediterranean neighbours and the EU.


Je voudrais formuler un commentaire sur les remarques de M. Cohn-Bendit parce que je considère qu’il est important de montrer clairement maintenant que l’UE soutient la Tunisie et son peuple.

I would like to comment on Mr Cohn-Bendit’s remarks because I consider it very important to demonstrate clearly at this time that the EU stands by Tunisia and its people.


Il s’agit maintenant de montrer clairement tous ensemble que le partenariat européen pour la croissance et l’emploi est la réponse de l’Europe aux deux grandes questions de notre époque, à savoir la grande question sociale relative à la création suffisante d’emplois de qualité en cette période de mondialisation et la grande question environnementale concernant la préservation de notre planète en tant que lieu habitable.

It is now a matter of making clear together that the European partnership for growth and jobs is Europe’s answer to the two great questions of our time, namely the great social question as to how to make available sufficient good jobs in the age of globalisation, and the great environmental question as to how to keep our planet habitable.


Premièrement, la définition, conforme à l'article 105, de l'objectif secondaire de la politique monétaire doit être établie et publiée afin de montrer clairement quand la BCE peut et doit soutenir la croissance et l'emploi dans la zone euro et afin de montrer que la BCE soutient les conditions d'une croissance élevée, durable et ayant un effet sur l'emploi, comme le Sommet de Lisbonne l'a fait en orientant ses objec ...[+++]

First, the definition of the secondary target of monetary policy in accordance with Article 105 should be set and published in order to make it clear when the ECB can and must support growth and employment in the euro area, and that the ECB also supports conditions for sustainable growth effective in terms of employment at the highest level, as it did at the EU Summit in Lisbon with its target of 3% growth.


Le nouveau CCA renforce la coordination entre les PO puisque chacun d'eux doit montrer clairement de quelle manière il s'inscrit en complément des autres.

The new CSF strengthens co-ordination between the OPs, as each must clearly show how it complements the others.


Ensuite, l'Allemagne doit montrer clairement que toutes les implantations dans les nouveaux Laender sont les bienvenues, qu'il s'agisse de créations entièrement nouvelles ou du rachat d'entreprises existantes.

Next, Germany must make it clear that all are welcome to set up in the new Laender, either through greenfield investments or by buying existing companies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afghan doit maintenant montrer clairement ->

Date index: 2021-11-10
w