Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affirmons plus clairement notre désir " (Frans → Engels) :

À mon avis, grâce à cet amendement, il est dorénavant clairement indiqué que ces articles ont pour but de prévenir les risques de dommages pouvant être causés aux écosystèmes canadiens, et nous affirmons plus clairement notre désir de protéger l'environnement.

In my view these clauses clearly articulate that the purpose of these bulk water removal provisions is to prevent the potential harm these removals could cause to Canadian ecosystems and to reinforce our desire to prevent harm to the environment.


Il s'agit d'un signal fort qui démontre clairement notre détermination à lever les contrôles aux frontières intérieures d'ici la fin de l'année au plus tard.

That is important, because it clearly demonstrates our willingness to ensure that internal border controls will be lifted at the latest by the end of this year.


Une actualisation des fondements institutionnels de nos relations avec nos principaux partenaires asiatiques permettrait une approche plus cohérente de l'ensemble des questions qui nous concernent (dans les domaines politique et économique, ainsi qu'en matière de sécurité et de développement), donnerait un puissant élan à l'approfondissement de notre dialogue et de notre coopération dans tous les domaines et signifierait officiellement et clairement la volont ...[+++]

Upgrading the institutional basis for our relations with key partners in Asia would allow for a more coherent approach to all relevant issues (in the political and security fields as well as on economic and development issues), would create a powerful stimulus for the intensification of our dialogue and cooperation in all areas, and would give a clear public signal of the commitment of both parties to raise our relationship to a new level.


Les six partenaires des Balkans occidentaux veulent clairement être plus intégrés dans l'UE, qui est déterminée à leur offrir à tous un avenir en son sein. Une fois qu'ils auront effectué les réformes qui s'imposent, nous ferons preuve, de notreté, d'une grande cohérence.

All the 6 partners in the Western Balkans clearly want to be more integrated in the EU, determined to have a future in our Union for all of them; once the right reforms are passed, we will be very consistent from our side.


Plus nous affirmons cela clairement au cours des 48 heures qui viennent — non seulement nous, mais les États-Unis et les dirigeants de l'Union européenne —, plus nous serons susceptibles de contrer un comportement qui pousserait les gens au-delà du point de non-retour.

The more strongly we say that over the next 48 hours—not only we, but the United States and the leaders of the European Union—the more likely we are to avert behaviour that will push people beyond the point of no return.


Nous souhaitons que vous réussissiez demain à exprimer clairement notre désir d’avoir une Europe forte dans un monde unique; je veux dire par là qu’il ne faut pas détacher l’Europe du reste du monde, au contraire; cette Europe qui est la nôtre doit contribuer à régler les grands problèmes du monde.

We wish you success in making clear, tomorrow, our desire for a strong Europe in one world, by which I mean that we may not detach Europe from the world; on the contrary, this Europe of ours must help respond to the great problems of the world.


Il a été bien plus difficile de proposer, malgré notre désir persistant de voir des changements plus fondamentaux au sein de l’Union, que soit clairement reconnue la nécessité urgente de trouver les moyens de financer le coût de l’élargissement, ce qui explique la base des propositions que nous avons déposées dans un premier temps la semaine dernière et des propositions révisées que nous déposerons plus tard da ...[+++]

It has been a far more challenging route to walk to suggest that, notwithstanding our continuing desire to see more fundamental change in the Union, that there should be a clear recognition of the urgent need to find the resources to fund the costs of enlargement, and that explains the basis of the proposals that we tabled initially last week and the revised proposals that we will table later today.


Vous savez que ce n'est pas vrai, monsieur le Président, parce que vous avez en votre possession une lettre comptant 20 signatures, dans laquelle nous exprimons clairement notre désir d'être reconnus comme coalition, comme entité.

You know of course that that is not true, Mr. Speaker. You know that there is a letter in your possession with 20 signatures on it stating precisely that, that we do wish to be recognized as a coalition, as one entity.


Notant avec satisfaction tout ce qui a été accompli par la réconciliation et la coopération, nous avons confirmé notre désir de travailler ensemble encore plus étroitement à la recherche de solutions.

Noting with satisfaction what has been achieved through reconciliation and cooperation, we confirmed our desire to work together ever more closely in finding solutions.


- 2 - Que cet espace économique sans frontières ne constitue pas une chasse- gardée européenne se vérifie par une autre donnée : les entreprises américaines, japonaises et celles des pays de l'AELE jouent également la carte du grand marché de 1992. Les entreprises européennes ne sont pas restées inactives pour autant : les investissements de la Communauté à l'extérieur sont plus importants encore que les investissements étrangers dans la Communauté. Ceci témoigne clairement ...[+++]

The fact that the frontier-free economic area will not be a "Fortress Europe" is borne out by other data showing that firms in the United States, Japan and the EFTA countries are also actively preparing for 1992. - 2 - European businesses have not passively stood by however: Community investment abroad exceeds foreign investment in the Community, a clear sign of Community industry's desire to operate more internationally.


w