Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affirme qu'un tel inventaire devrait également " (Frans → Engels) :

Tout acte facilitant un tel voyage devrait également être érigé en infraction pénale.

Any act of facilitation of such travel should also be criminalised.


Cet inventaire devrait également inclure l'équipement commercial et militaire qui est disponible au Canada.

This inventory should also include the commercial and military equipment in Canada.


Dire qu’une personne a le droit de faire usage de drogues n’équivaut pas à affirmer qu’un tel droit devrait être exercé.

To say that a person has a human right to use drugs is not to assert such a right should be exercised.


Les victimes auront-elles cette possibilité? Dans l'affirmative, le projet de loi devrait également préciser qui est responsable de communiquer avec les victimes pour leur faire savoir qu'elles ont droit de faire part de leurs préoccupations.

If yes, then the bill should also clarify who is responsible for ensuring and communicating to the victims that this opportunity to voice their concerns exists.


Un tel marché devrait également favoriser la mobilité de la clientèle et l’activité transfrontière des prêteurs et des intermédiaires de crédit et créer des conditions de concurrence équitables pour tous les acteurs concernés.

It should also promote customer mobility, cross-border activity of creditors and intermediaries, and create a level playing field for all actors involved.


Si le principal objectif d’un service de média audiovisuel est la fourniture de programmes, la définition d’un tel service devrait également s’appliquer au contenu fondé sur le texte qui accompagne de tels programmes, comme les services de sous-titrage et les guides électroniques de programmes.

While the principal purpose of an audiovisual media service is the provision of programmes, the definition of such a service should also cover text-based content which accompanies programmes, such as subtitling services and electronic programme guides.


Si le principal objectif d’un service de média audiovisuel est la fourniture de programmes, la définition d’un tel service devrait également s’appliquer au contenu fondé sur le texte qui accompagne de tels programmes, comme les services de sous-titrage et les guides électroniques de programmes.

While the principal purpose of an audiovisual media service is the provision of programmes, the definition of such a service should also cover text-based content which accompanies programmes, such as subtitling services and electronic programme guides.


Un tel exercice devrait également permettre de simplifier la législation (cf. Partie II).

Doing so should also help make legislation less complex (cf. Part II).


(17) La désignation des représentants chargés du règlement des sinistres devrait faire partie des conditions d'accès à l'activité d'assurance visée dans la branche 10 du point A de l'annexe de la directive 73/239/CEE(9), à l'exclusion de la responsabilité civile du transporteur, et des conditions d'exercice de cette activité; en conséquence, cette condition devrait être couverte par l'agrément administratif unique délivré par les autorités de l'État membre où l'entreprise d'assurance a son siège social, tel que défini dans le titre II de la directive 92/49/CEE(10). Cette condition devrait ...[+++]

(17) The appointment of representatives responsible for settling claims should be one of the conditions for access to and carrying on the activity of insurance listed in class 10 of point A of the Annex to Directive 73/239/EEC(9), except for carriers' liability; that condition should therefore be covered by the single official authorisation issued by the authorities of the Member State where the insurance undertaking establishes its head office, as specified in Title II of Directive 92/49/EEC(10); that condition should also apply to insurance undertakings having their head office outside the Community which have secured an authorisation ...[+++]


D’autres observateurs ont indiqué que le projet de loi devrait interdire de façon explicite aux pays étrangers d’effectuer le transport ou de constituer des stocks d‘armes à sous-munitions sur le territoire canadien, et imposer des restrictions explicites sur l’investissement dans la production de ces armes. Les observateurs ont également affirmé que le projet de loi devrait contenir des dispositions en vertu desquelles le Canada serait ...[+++]

Commentators have also said that the bill ought to contain provisions requiring Canada to promote the CCM in international relations and to inform military allies of Canada’s obligations under the treaty in joint operations, and that it ought to include clear provisions requiring Canada to destroy all stockpiles of cluster munitions.108


w