Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affecte non seulement notre propre " (Frans → Engels) :

Nous avons beaucoup de travail à faire et je suis très reconnaissant au comité permanent de nous avoir écoutés et de nous avoir posé toutes ces questions, car nous pensons que nous faisons non seulement notre propre éducation, mais que nous éduquons également ceux qui adoptent des lois qui concernent notre mode de vie.

We have a lot of work to do, and I really appreciate the standing committee listening to us and asking us all of these questions, because we think we're not only educating ourselves but we're also educating people who pass laws with respect to our livelihood.


Cela englobe non seulement notre propre participation au processus électoral, sous la bannière du Parti progressiste des travailleurs et, bien entendu, du Parti communiste lui-même, mais aussi le fait que nous avons été le premier parti à se battre pour le suffrage universel des femmes et le droit de révoquer les élus, bien avant que le père de Preston Manning ne le fasse en Alberta, et à nous battre pour la représentation proportionnelle, et cetera, et certainement pour le droit de vote des A ...[+++]

That includes not only our own participation in the electoral process, running both under the Labour Progressive Party banner and of course the Communist Party itself, but also being, for instance, the first party to fight for universal suffrage for women and to fight for the right of recall, long before Preston Manning's father did in Alberta, and to fight to raise the question of proportional representation, and so on, and certainly for the right for native peoples to vote in Canada.


Les réformes, ou leur absence, dans un pays affectent la performance de tous les autres, comme l’ont montré les événements récents. En outre, en raison de la crise et des contraintes sévères qu’elle a fait peser sur les dépenses publiques, il est plus difficile pour les États membres de fournir des financements suffisants aux infrastructures essentielles dont ils ont besoin dans des secteurs comme les transports et l’éne ...[+++]

Reforms, or the lack of them, in one country affect the performance of all others, as recent events have shown; moreover, the crisis and severe constraints in public spending have made it more difficult for some Member States to provide sufficient funding for the basic infrastructure they need in areas such as transport and energy not only to develop their own economies but also to help them participate fully in the internal marke ...[+++]


Quelques semaines seulement après les propositions de la Commission en faveur d'une mobilité propre, l'accord de ce jour n'en marque pas moins une nouvelle étape décisive dans les efforts plus généraux déployés par l'UE afin de consolider le premier rang mondial de notre industrie automobile dans le domaine des véhicules propres et sûrs».

Just a few weeks after the Commission's clean mobility proposals, today's agreement marks yet another milestone in the EU's wider efforts to reinforce our car industry's global leadership in clean and safe vehicles".


Nous avons non seulement notre propre langue, mais aussi notre histoire.

Not only do we have our own language, but we also have our own history.


« De nos jours notre alimentation n'affecte plus seulement notre état physique, mais de plus en plus notre état d'esprit.

‘These days, our diet affects not only our physical condition, but increasingly our psychological wellbeing too.


- (NL) Madame la Présidente, il est tout à fait juste que les modifications du régime communautaire du sucre aillent de pair, comme c’est le cas, avec des mesures d’accompagnement, car la réduction des prix garantis affecte non seulement notre propre industrie sucrière, mais aussi les exportateurs de sucre des pays ACP.

– (NL) Madam President, it is only right that the changes to the EU’s sugar regime should go hand in hand, as they do, with accompanying measures, for the reduction of guaranteed prices affects not only our own sugar industry, but also the sugar exporters from the ACP countries.


C’est une occasion dans le sens où, en utilisant les ressources approuvées dans les perspectives financières, nous pouvons entamer non seulement notre propre processus de rattrapage, mais aussi les politiques structurelles et de cohésion qui servent de base pour l’avenir et la compétitivité de l’Europe.

It is an opportunity in the sense that by making use of the resources approved in the financial perspective, we can begin not only our own process of catching up, but also the structural and cohesion policies that serve as the foundation for Europe’s future and its competitiveness.


En outre, la fraude à la TVA affecte non seulement le financement des budgets des États membres, mais aussi le système des ressources propres de l'UE, en ce sens que toute réduction de la ressource propre TVA doit être compensée par une augmentation de la ressource propre fondée sur le revenu national brut; les distorsions provoquées par la fraude à la TVA affectent dès lors l'équilibre général du système des ressources propres.

Furthermore, VAT evasion affects not only the financing of Member States' budgets but also the EU's own-resources system in so far as reductions in the VAT own resource have to be compensated by an increase in the gross national income own resource and thus distortions caused by VAT evasion affect the overall balance of the own-resources system.


Nous devons rester vigilants et observer la scène internationale pour protéger non seulement notre propre pays, mais aussi tous nos voisins autour du globe.

We must remain vigilant and keep a watchful eye on the international scene to protect not only our own country but also to protect all of our neighbours around the globe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affecte non seulement notre propre ->

Date index: 2024-08-08
w