Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affaires étrangères qui se tiendra lundi puisse décider » (Français → Anglais) :

Nous avons accéléré les procédures pour que le Conseil des ministres des affaires étrangères qui se tiendra lundi puisse décider de mesures restrictives visant à imposer un blocage des avoirs des personnes soumises à l’enquête sur le détournement de fonds publics en Tunisie.

We accelerated procedures to allow the Foreign Affairs Council on Monday to adopt a decision on restrictive measures, with a view to imposing an assets freeze on persons under inquiry for embezzlement of state funds in Tunisia.


Sarkis Assadourian propose, Que, Attendu que le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international a décidé de renvoyer au Sous-comité des droits de la personne, pour un examen complet et un compte rendu, la question de la mise en rapport des droits humains et du commerce; Et attendu que j’ai proposé au Comité une résolution concernant la vente de réacteurs Candu à la Turquie; Et attendu que la question des dro ...[+++]

Sarkis Assadourian moved, That whereas the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade has decided to refer the issue of the linkage between human rights and trade to the Human Rights Sub-Committee for a full examination and report; And whereas I have proposed a resolution to the Committee concerning the sale of Candu reactors to Turkey; And whereas the issue of human rights is inextricably linked to the securit ...[+++]


M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission, et M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, coprésideront les consultations avec les partenaires méridionaux de la PEV lors de la rencontre ministérielle informelle sur l'avenir de la politique européenne de voisinage (PEV), qui se tiendra le lundi 13 avril à Barcelone.

High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini, and Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, will co-chair consultations with Southern ENP partners at the Informal Ministerial Meeting on the future of European Neighborhood Policy (ENP) on Monday, 13 April, in Barcelona.


Dans ces conditions, le Conseil invite la Haute Représentante à présenter un rapport sur les travaux en cours concernant ces questions, afin que celui-ci puisse être examiné lors de l'une des sessions du Conseil des affaires étrangères qui se tiendra d'ici la mi-2011, l'objectif étant de parvenir, dans la mesure du possible, à des résultats concrets avant la fin de l'année".

In this context, the Council invites the High Representative to present a report on ongoing work on these issues for discussion at a Foreign Affairs Council by mid 2011, with a view to achieving concrete results by the end of the year as far as possible".


Mme Catherine Ashton, haute représentante de l’UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, prononcera un discours de politique générale à l'occasion de la 16e session du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, qui se tiendra à Genève, le lundi 28 février.

Catherine Ashton, EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Commission Vice-President will deliver a keynote speech at the 16th session of the UN Human Rights Council in Geneva on Monday, February 28.


57. demande au Conseil d'adopter au plus vite la lettre rectificative n° 1/2011 afin que le service européen pour l'action extérieure puisse commencer à fonctionner avec des moyens suffisants dès le tout début de 2011, mais décide de placer les crédits en réserve en attendant que la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité consulte les organes compétent ...[+++]

57. Requests the Council to adopt quickly Amending Letter No 1/2011, so that the European External Action Service can start functioning with adequate resources at the very beginning of 2011, but decides to put appropriations in reserve pending further consultation of Parliament's relevant bodies by the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy on the priorities to be realised by the resources freed by the merging of current Commission and Council structures;


57. demande au Conseil d'adopter au plus vite la lettre rectificative n° 1/2011 afin que le service européen pour l'action extérieure puisse commencer à fonctionner avec des moyens suffisants dès le tout début de 2011, mais décide de placer les crédits en réserve en attendant que la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité consulte les organes compétent ...[+++]

57. Requests the Council to adopt quickly Amending Letter No 1/2011, so that the European External Action Service can start functioning with adequate resources at the very beginning of 2011, but decides to put appropriations in reserve pending further consultation of Parliament's relevant bodies by the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy on the priorities to be realised by the resources freed by the merging of current Commission and Council structures;


Les propos récents du ministre de la Défense selon lequel « nous devons vraiment rendre service aux Américains et collaborer avec eux autant que nous le pouvons » et « nous devons nous associer aux Américains lorsqu'ils décident de faire quelque chose » sont sans doute les propos les plus illogiques qu'ait jamais prononcés un ministre canadien de la Défense ou des Affaires étrangères pour autant que je puisse ...[+++]

The defence minister's recent comments that “we should really be accommodating the Americans and work with them as closely as we possibly can” and that “we should be associated with the Americans when they choose to do something” are probably the most illogical comments from any defence or foreign affairs minister in my memory.


Lundi dernier, en effet, une décision conjointe des ministres de la Défense et des ministres des affaires étrangères, y compris ceux des nouveaux membres, a donné le coup d’envoi de cette Agence, dont le principe avait été décidé au sommet de Thessalonique et qui doit donc entrer en fonction en janvier 2004.

Last Monday, a joint decision by the foreign ministers, including those of the new Member States, in fact launched this Agency, which had been decided upon in principle at the Thessaloniki Summit and which must therefore begin its work in January 2004.


Ces points figurent parmi les questions abordées lors du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" de lundi dernier, au cours duquel les ministres des Affaires étrangères ont décidé de donner mandat à la présidence d'organiser une visite de haut niveau en Corée du Nord.

Those were among the issues discussed at the General Affairs and External Relations Council last Monday, when foreign ministers decided to give a mandate to the Presidency to organise a high level visit to the DPRK.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires étrangères qui se tiendra lundi puisse décider ->

Date index: 2025-03-16
w