Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adoptée aujourd’hui devrait » (Français → Anglais) :

M. Thibaudeau: Vous voulez dire que la législation qui a été adoptée aujourd'hui devrait être renforcée?

Mr. Thibaudeau: You mean that the legislation that was proclaimed today should be strengthened?


La recommandation adoptée aujourd'hui sera transmise au Conseil, qui devrait l'adopter, en formation «Affaires générales», le 22 mai.

Today's recommendation will be sent to the Council, where it is set to be adopted by the General Affairs Council on 22 May.


La communication adoptée aujourd'hui défend également l'idée selon laquelle le rôle des autorités douanières devrait être renforcé dans toute une série de domaines liés à la gestion des frontières, notamment la lutte contre le terrorisme et la sécurité des frontières.

Today's Communication also makes the case for a stronger role for customs authorities in a variety of areas in the context of border management, including in the fight against terrorism and border security.


La décision adoptée aujourd'hui devrait inciter les entreprises pharmaceutiques à y réfléchir à deux fois avant de s'engager dans de telles pratiques anticoncurrentielles, qui portent préjudice tant aux patients qu'aux contribuables».

Today's decision should make pharmaceutical companies think twice before engaging into such anticompetitive practices, which harm both patients and taxpayers".


L’approche commune, concrétisée par la feuille de route adoptée aujourd’hui, devrait contribuer à remédier à cette situation.

The Common Approach, as translated into action by the roadmap adopted today, should help to change that.


La proposition adoptée aujourd’hui devrait accroître la confiance et la transparence dans le marché unique européen, en garantissant des conditions économiques plus sûres aux consommateurs.

Today's proposal should increase confidence and transparency in the European single market, ensuring a safer business environment for consumers.


La directive adoptée aujourd'hui devrait accélérer le déploiement de technologies innovantes dans le domaine des transports dans l'ensemble de l'Europe.

The Directive adopted today should accelerate the deployment of innovative transport technologies across Europe .


La première série de mesures devrait être poursuivie de manière rapide et ciblée, à l'instar de l'attitude adoptée aujourd'hui par les États membres de l'Union européenne; ceci nécessite une approche prudente afin de ne pas miner le fonctionnement des marchés financiers par de nouvelles réglementations ou structures dont l'impact n'aurait pas été suffisamment évalué,

The first set of actions should be continued in the swift, targeted manner currently conducted by the Member States within the European Union. The latter needs to be approached carefully in order not to offset the functioning of the financial markets by new regulation or structures whose impact has not been assessed sufficiently,


Quelles que soient les attentes de chaque côté, nous ne devrions pas sous-estimer l’importance du fait que pour la première fois, nous avons reconnu, au niveau européen, qu’il existe un problème relatif aux dommages liés à l’alcool, qu’il devrait exister une stratégie européenne – qui a été adoptée aujourd’hui – et que nous avons aujourd’hui un débat européen, une initiative européenne et une action européenne.

No matter what each side expected, we should not underestimate the importance of the fact that, for the first time, we have acknowledged at European level that there is a problem regarding alcohol-related harm, that there should be a European strategy – which has been adopted today – and that we now have a European debate, a European initiative and European action.


Quelles que soient les attentes de chaque côté, nous ne devrions pas sous-estimer l’importance du fait que pour la première fois, nous avons reconnu, au niveau européen, qu’il existe un problème relatif aux dommages liés à l’alcool, qu’il devrait exister une stratégie européenne – qui a été adoptée aujourd’hui – et que nous avons aujourd’hui un débat européen, une initiative européenne et une action européenne.

No matter what each side expected, we should not underestimate the importance of the fact that, for the first time, we have acknowledged at European level that there is a problem regarding alcohol-related harm, that there should be a European strategy – which has been adopted today – and that we now have a European debate, a European initiative and European action.


w