Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adopter le discours du trône prononcé hier » (Français → Anglais) :

Le discours du Trône prononcé hier est, à mon avis, un discours d'unité nationale.

The Speech from the Throne delivered yesterday is, in my opinion, a speech on national unity.


S'exprimant au sujet du Brexit et du discours prononcé hier par le Premier ministre britannique Theresa May, le président Juncker a déclaré: «Je salue les éclaircissements apportés hier par le Premier ministre britannique.

Speaking on Brexit and yesterday's speech by British Prime Minister Theresa May, President Juncker stated: "I welcome the clarifications provided yesterday by the British Prime Minister.


Dans son discours de politique générale prononcé en octobre, il a insisté sur le fait que l'adoption, par le conseil législatif, d'un train de mesures constitutionnelles pour 2012 constituait, pour Hong Kong, une étape décisive sur la voie du suffrage universel et concrétisait les aspirations de la communauté de faire avancer le processus d'évolution constitutionnelle.

Later in his October policy address, he stressed that Hong Kong had taken a decisive step towards universal suffrage when the 2012 constitutional package was passed by the Legislative Council, and that the community's aspiration to roll forward with constitutional development has been realised.


Fondé sur le discours sur l'état de l'Union prononcé par le président Juncker et adopté aujourd'hui, le programme de travail pour 2017 propose 21 initiatives clés dans l'ensemble des dix domaines prioritaires pour répondre aux défis les plus pressants auxquels l'UE doit faire face:

Grounded in President Juncker's State of the Union address and adopted today, the Commission Work Programme for 2017 proposes 21 key initiatives in all 10 priority areas to address the most pressing challenges the EU is facing:


Cette motion nous invite à adopter le discours du Trône prononcé hier par Son Excellence la très honorable Adrienne Clarkson, gouverneure générale du Canada, discours dans lequel le gouvernement donne suite à ses engagements.

This motion invites us to adopt the Speech from the Throne read yesterday by Her Excellency the Right Honourable Adrienne Clarkson, Governor General of Canada, a speech in which the government is keeping its promises.


Cette motion de l'honorable sénateur nous invite à adopter le discours du Trône prononcé hier par Son Excellence la très honorable Adrienne Clarkson, Gouverneure générale du Canada.

Her motion asks the Senate to adopt the Speech from the Throne delivered yesterday by Her Excellency, the Right Honourable Adrienne Clarkson, Governor General of Canada.


— Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de présenter la motion d'adoption de l'Adresse en réponse au discours du Trône prononcé hier, le 2 février 2004, par Son Excellence la Gouverneure générale du Canada.

She said: Honourable senators, I have the honour of moving the motion to adopt the Address in reply to the Speech from the Throne given yesterday, February 2, 2004, by Her Excellency the Governor General.


Dans son discours de politique générale prononcé en octobre, il a insisté sur le fait que l'adoption, par le conseil législatif, d'un train de mesures constitutionnelles pour 2012 constituait, pour Hong Kong, une étape décisive sur la voie du suffrage universel et concrétisait les aspirations de la communauté de faire avancer le processus d'évolution constitutionnelle.

Later in his October policy address, he stressed that Hong Kong had taken a decisive step towards universal suffrage when the 2012 constitutional package was passed by the Legislative Council, and that the community's aspiration to roll forward with constitutional development has been realised.


Le discours d'apaisement prononcé hier par le président Gbagbo à la télévision nous laisse espérer que cette solution pacifique sera trouvée dans un délai assez court pour éviter l'embrasement du pays et de toute la région, que beaucoup craignent comme nous le craignons nous-mêmes.

Yesterday’s televised speech by President Gbagbo calling for an end to the conflict leads us to hope that this peaceful solution will be found very soon in order to prevent unrest in the country and the whole region, which many, including ourselves, fear will happen.


Le discours du Trône, prononcé hier par la gouverneure générale, mais qui bien entendu représente les réflexions et les idées du premier ministre sur la direction qu'il veut donner au gouvernement dans les mois à venir, était un excellent discours.

The Speech From the Throne, which was given yesterday by the Governor General, but of course is the Prime Minister's thoughts and ideas on where he wants to take the government in the next period of time, was an excellent speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adopter le discours du trône prononcé hier ->

Date index: 2022-08-25
w