Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «administrateurs externes devraient normalement servir » (Français → Anglais) :

Il y a ensuite la question de l'engagement de 10 ans; dans son rapport, il dit que les administrateurs externes devraient normalement servir pendant deux mandats de trois ans, bien qu'un mandat plus long puisse être justifié dans des circonstances exceptionnelles.

Then there is the 10-year commitment; the report suggested that non-executive directors should normally be expected to serve two three-year terms, although a longer term could be appropriate in exceptional circumstances.


À la page 27 de ce rapport, nous lisons que les administrateurs externes devraient examiner attentivement la performance des gestionnaires par rapport aux buts et objectifs convenus, et surveiller la manière dont cette performance est rendue publique.

On page 27 on the Higgs report we see that non-executive directors should scrutinize the performance of management in meeting agreed goals and objectives and monitor the reporting of performance.


Toutefois, des économies devraient normalement servir dans de bons programmes.

In normal circumstances, however, savings should be used for good programs.


Les États membres devraient se servir de l'important soutien financier accordé au secteur bancaire pour favoriser une reprise des activités normales de prêt et veiller à ce que les baisses des taux d’intérêt des banques centrales soient répercutées sur les emprunteurs.

Member States should use the major financial support provided to the banking sector to encourage a return to normal lending activities and to ensure that central interest rate cuts are passed on to borrowers.


Les États membres devraient se servir de l'important soutien financier accordé au secteur bancaire pour favoriser une reprise des activités normales de prêt et veiller à ce que les baisses des taux d’intérêt des banques centrales soient répercutées sur les emprunteurs.

Member States should use the major financial support provided to the banking sector to encourage a return to normal lending activities and to ensure that central interest rate cuts are passed on to borrowers.


B. d’exiger de toutes les agences de garantie de la qualité ou d’accréditation opérant sur leur territoire qu’elles réalisent leurs évaluations en toute indépendance, appliquent les critères de garantie de la qualité définis dans la recommandation du Conseil de septembre 1998 ainsi que l'ensemble, accepté par tous, de normes et de lignes directrices générales, adoptées à Bergen, à des fins d’évaluation; ces normes devraient être élaborées en coopération avec des représentants de l'enseignement supérieur; elles devraient être appliquées de façon à préserver et à encourager la diversité et l'innovation, ...[+++]

B. require all quality assurance or accreditation agencies active within their territory to be independent in their assessments, to apply the features of quality assurance laid down in the Council Recommendation of September 1998 and to apply the common set of general standards and guidelines adopted in Bergen, for assessment purposes. These standards should be devised in cooperation with representatives of the higher education community. They should be applied in such a way as to protect and promote diversity and innovation, in particular by acknowledging universities' right to offer quality programmes that are different or more innovative than standard programmes. The results of external ...[+++]


En outre, les audits externes et les procédures internes d'assurance qualité devraient servir à surveiller et préserver l'exactitude des données fournies, des procédures d'évaluation et de leurs résultats.

Furthermore, external audit and internal quality assurance procedures should be used to monitor and maintain the accuracy of the input data, assessment procedures and results.


En outre, les audits externes et les procédures internes d'assurance qualité devraient servir à surveiller et préserver l'exactitude des données fournies, des procédures d'évaluation et de leurs résultats.

Furthermore, external audit and internal quality assurance procedures should be used to monitor and maintain the accuracy of the input data, assessment procedures and results.


Vous vous demandez si les administrateurs externes devraient rencontrer les gros investisseurs institutionnels.

You raise the question of whether outside directors should meet with large institutional investors.


Chaque année, le ministre dérobe six milliards qui devraient normalement servir à aider les sans-emploi, pour aider les gens frappés par le fléau du chômage.

Every year, the minister takes $6 billion that should go to help those hit by the scourge of unemployment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

administrateurs externes devraient normalement servir ->

Date index: 2022-11-12
w