Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adams et moi puissions nous exprimer » (Français → Anglais) :

En recevant le rapport, fruit de dix mois de travail, le commissaire Hogan s'est exprimé en ces termes: «Au vu des difficultés auxquelles certains secteurs spécifiques ont récemment été confrontés, nous nous sommes rendu compte de la nécessité de renforcer le rôle des agriculteurs dans la chaîne alimentaire dans le but de garant ...[+++]

Accepting the report, that reflects the result of ten months work, Commissioner Hogan stated: "In view of recent difficulties in some specific sectors, we identified the need to strengthen the role of the farmer in the food chain with the objective of ensuring that he/she gets a fair return for their produce.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «Notre priorité et notre détermination sont claires: préserver l'espace Schengen et revenir à son fonctionnement normal dès que les conditions le permettront.Ces derniers mois, nous avons pris d'importantes mesures pour remédier aux manquements constatés à nos frontières extérieures.

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "We have one clear priority and determination: to safeguard Schengen and to restore a normally functioning Schengen area as soon as the conditions allow for it. Over the past months we have taken important steps to address deficiencies at our external borders.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


Ce sera également le test suprême pour l’avenir de la politique étrangère européenne au XXI siècle, afin de faire en sorte que nous puissions nous exprimer d’une seule voix.

It will also be a litmus test for the future of European foreign policy in the 21st century, to ensure we are able to speak with one voice.


Le Parlement a déjà adopté une position sur cette question, ainsi que sur la coopération fiscale entre les États membres, en relation avec deux rapports soumis au Parlement. Je suis heureux que nous puissions également exprimer à présent nos points de vue, même rétrospectivement, à la demande du Conseil, sur la huitième directive concernant les remboursements de TVA.

Parliament has already adopted a position on this issue, as well as on tax cooperation between Member States, in connection with two reports tabled before Parliament, and now I am pleased that at the request of the Council we are also able to express our views, even if retrospectively, on the Eighth Directive addressing VAT refunds.


Il est essentiel que nous puissions nous exprimer dans notre langue, tout comme il est important que tous les citoyens puissent entendre que l’on parle dans leur langue à la tribune.

It is, of course, important for us to be able to talk in our native tongues, but it is just as important for all citizens also to be able to hear their language in the gallery .


Mme Maes et moi-même avons exprimé notre perplexité face à des attitudes paradoxales, dans lesquelles nous voyons que nous avons, depuis l'Union, approuvé des aides de millions d'euros pour des pays clairement engagés dans l'occupation militaire de l'un de leur voisin.

Like Mrs Maes, we are perplexed at the paradoxical behaviour, in which we see how, since the creation of the European Union, millions of euros of aid have been approved for countries that are clearly involved in the military occupation of one or other of their neighbours.


Voilà pourquoi nous pensons - et en tout cas mon groupe est prêt à le faire - qu’il est important que la Commission donne une explication et qu’au cours du débat nous puissions nous exprimer en fonction des positions adoptées en tant que groupes.

We therefore believe – and of course my group is prepared to do this – that it is important that the Commission should give an explanation and that we, in the debate, should express the positions that we have taken as groups.


Comme vous le savez, le sénateur Adams et moi sommes en mesure d'encourager nos collègues ici au Sénat à reconnaître la langue inuktitut — et la personne assise à côté de moi, à ma gauche, a joué un rôle clé à cet égard — pour que le sénateur Adams et moi puissions nous exprimer dans notre langue maternelle.

As you know, Senator Adams and I were able to encourage our colleagues here in the Senate to recognize the Inuktitut language — and, the person sitting right beside me, on my left side, was instrumental in this — so that Senator Adams and I can speak our native language.


Il nous faut avoir à notre disposition de bons outils pour que vous et moi puissions faire notre travail et que nous puissions informer les Canadiens des progrès réalisés.

We must have good tools at hand so that both you and I can do our jobs and so that we can report back to Canadians on the progress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adams et moi puissions nous exprimer ->

Date index: 2021-06-12
w