Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuellement par la russie soit levée » (Français → Anglais) :

– (NL) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire d’être ici, mais j’aurais préféré qu’il soit ailleurs, par exemple dans un avion vers la Russie afin de plaider au plus niveau possible que l’interdiction imposée actuellement par la Russie soit levée vu qu’elle est tout à fait disproportionnée. Je remercie le commissaire pour sa volonté de communiquer avec nous en ce moment, mais la communication qui a eu lieu jusqu’à maintenant, y compris de la part de la Commission, a été un échec honteux.

– (NL) Mr President, I would like to thank the Commissioner for being here, but I would rather he was somewhere else, such as on a plane to Russia, for example, in order to make the case at the highest possible level that the ban that Russia has now introduced should be withdrawn because it is completely over-the-top. I thank the Commissioner for his willingness to communicate with us at this point, but the communication that has taken place thus far, including by the Commission, has been a disgraceful failure.


4. souligne que le non-respect systématique par la Russie des principes démocratiques, de l'état de droit et des droits fondamentaux doit mieux transparaître dans les positions politiques de l'Union européenne et dans tous les secteurs des relations UE-Russie, notamment dans les travaux relatifs au nouvel accord de coopération; réaffirme son soutien à un accord global et juridiquement contraignant englobant les questions politiques, économiques et sociales et incluant aussi toutes les questions liées à la démocratie, à l'état de droit et au respect des droits de l'homme, notamment des droits fondamentaux, à condition que ...[+++]

4. Underlines the fact that Russia’s systematic failure to respect democratic principles, the rule of law and fundamental rights must be better reflected in the EU’s policy positions and in all aspects of EU-Russia relations, in particular as regards the work on a new Cooperation Agreement; reiterates its support for a comprehensive, legally binding agreement that covers political, economic and social issues and includes all areas ...[+++]


Enfin, et pour que tout doute soit levé à ce sujet, je n’ai jamais cherché, que ce soit consciemment ou inconsciemment, à critiquer des membres actuels de la Cour des comptes européenne ou de son personnel.

Finally, as to whether I deliberately or inadvertently intended to criticise the current Members or staff of the European Court of Auditors, I want to dispel all possible doubt.


Enfin, la plupart des pays exportateurs frappés par la crise ont appuyé la Commission dans les efforts qu'elle déploie pour que soit pleinement mis en œuvre l'accord avec la Russie en vue de la levée de l'interdiction d'importer des fruits et légumes frais.

Finally, most of the exporting countries affected supported the Commission in its efforts to reach full implementation of the agreement with Russia to remove its ban on fresh fruit and vegetables.


34. souligne que le partenariat actuel avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu'il reflète les intérêts économiques communs sans réaliser aucun progrès en matière de droits de l'homme et d'État de droit; attend, à cet égard, des résultats concrets des consultations bilatérales engagées récemment dans le domaine des droits de l'homme; estime qu'un véritable partenariat devrait sous-tendre une solution pacifique et équitable au problème des traités frontaliers avec certains voisins et déclencher un véritable processus de paix en Tchétc ...[+++]

34. Stresses that the present partnership with Russia is more pragmatic than strategic since it reflects common economic interests without achieving any progress as regards human rights and the rule of law; expects, in this respect, concrete results from the recently set up bilateral human rights consultation; is of the view that a genuine partnership should inspire a friendly and just solution to the issue of border treaties with certain neighbours, and trigger a real peace process in Chechnya involving all the democratic components of society so as to ...[+++]


34. souligne que le partenariat actuel avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu'il reflète les intérêts économiques communs sans réaliser aucun progrès en matière de droits de l'homme et d'État de droit; attend, à cet égard, des résultats concrets des consultations bilatérales engagées récemment dans le domaine des droits de l'homme; estime qu'un véritable partenariat devrait sous-tendre une solution pacifique et équitable au problème des traités frontaliers avec certains voisins et déclencher un véritable processus de paix en Tchétc ...[+++]

34. Stresses that the present partnership with Russia is more pragmatic than strategic since it reflects common economic interests without achieving any progress as regards human rights and the rule of law; expects, in this respect, concrete results from the recently set up bilateral human rights consultation; is of the view that a genuine partnership should inspire a friendly and just solution to the issue of border treaties with certain neighbours, and trigger a real peace process in Chechnya involving all the democratic components of society so as to ...[+++]


12. rappelle que toute limitation de la liberté des médias doit être immédiatement levée et que tous les prisonniers politiques actuellement détenus doivent être soit libérés, soit inculpés;

12. Stresses that any restrictions on media freedom should be lifted immediately and that all political prisoners in detention should be either released or charged;


Bien qu’il soit prorogeable automatiquement chaque année, sauf retrait de l’une ou l’autre partie, l’Union et la Russie sont désireuses d’actualiser cet accord, afin qu’il tienne compte du partenariat stratégique actuel et de l’approfondissement de leurs relations découlant de la création des quatre espaces communs.

Although it is automatically extended on a yearly basis unless either side withdraws from it, both the EU and Russia are keen to update the agreement to reflect today’s strategic partnership, and their deepening relationship through the creation of the four Common Spaces.


Il est également prévu que la Russie interdire, au plus tard le 31 décembre 1999, l'utilisation de pièges à mâchoires métalliques conventionnels pour la capture, le seul type de pièges à mâchoires pour la capture actuellement utilisé sur son territoire, pour autant qu'une aide financière internationale soit disponible pour couvrir une partie suffisante du coût économiqu ...[+++]

It is foreseen also that Russia will prohibit the use of conventional steel-jawed leghold traps, the only type of leghold restraining trap currently in use within its territory, not later than 31 December 1999, provided that international financial assistance is available to cover a sufficient part of the economic cost of the replacement of these traps; in the event that this financial assistance were not made not available, Russia will still prohibit the use of conventional steel-jawed leghold restraining traps within four years aft ...[+++]


Je ne prétends pas qu'il soit possible d'éviter une levée de l'embargo sur les armes en toutes circonstances, mais, dans la situation actuelle d'isolement croissant de Pale, il me semble qu'une telle initiative porterait un coup fatal au lieu d'être un gage d'espoir.

I am not saying that an end to the arms embargo is avoidable under all circumstances, but in the present situation of Pale's growing isolation, it seems to me rather a kiss of death than of hope.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement par la russie soit levée ->

Date index: 2025-06-21
w