Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuellement dans tout le maghreb doit nous " (Frans → Engels) :

Personnalité juridique - Chaque agence de régulation doit être dotée de la personnalité juridique, comme c'est déjà le cas actuellement pour toutes les agences existantes.

Legal personality -- Each regulatory agency must have legal personality as is currently the case with all the existing agencies.


Tout cela doit être accompli en tenant compte des réalités politiques et économiques et en nous appuyant sur notre expérience de l’actuel cadre d'action.

This must all be done in a way which takes account of the prevailing economic and political realities and builds on our experience of the current policy framework.


Au rythme actuel, nous sommes loin de constater des progrès suffisants pour pouvoir recommander au Conseil européen d'engager la discussion sur la future relation entre le Royaume-Uni et l'Union européenne, en même temps que nous finaliserons durant toute l'année de 2018 l'accord de retrait.

At the current speed, we are far from being able to recommend to the European Council that there has been sufficient progress in order to start discussions on the future relationship, while we are finalising the withdrawal agreement throughout 2018.


Nous voulons atteindre les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés en matière de climat et d'énergie, tout en conservant une économie compétitive qui doit apporter emplois et croissance aux générations futures également.

We want to achieve our ambitious climate and energy targets whilst maintaining a competitive economy in Europe that needs to provide the jobs and growth also for our future citizens.


Et, malgré toutes les incertitudes actuelles, nous retiendrons de la conférence de Marrakech un message très clair: nous soutiendrons l'accord de Paris, nous le défendrons et nous l'appliquerons.

And despite all the current uncertainties, this is our clear message from Marrakech: We will stand by Paris, we will defend Paris, and we will implement Paris.


Toutefois, la crise économique et politique qui règne actuellement dans tout le Maghreb doit nous inciter à prendre très sérieusement cet accord en considération et avec plus de solidarité.

However, I would like to point out that the current economic and political crisis throughout the Maghreb area should lead us to consider this agreement carefully and with greater solidarity.


La structure industrielle actuelle de toute l’économie de l’Union européenne ne nous place pas dans les conditions optimales nous permettant d’affronter la mondialisation actuelle.

The present industrial structure of the European Union’s economy as a whole does not put us in the best position to confront the current process of globalisation.


À l'heure actuelle, cependant, tout en reconnaissant que les projets MOC et MDP offrent des avantages au regard d'une réduction des émissions de gaz à effet de serre au niveau mondial et qu'ils introduisent des facteurs d'efficacité économique dans le système européen d'échange de droits d'émission, il importe avant tout de veiller, dans le cadre de cette nouvelle législation, à ce que ces projets ne viennent pas supplanter la priorité qui ...[+++]

However, whilst recognising that the CDM and JI projects have advantages in the global reduction of greenhouse gas emissions and that they introduce elements of economic efficiency into the European emission trading system, it is important to ensure, in the context of this new legislation, that the projects do not shift the priority which should be given to the emission reductions to be carried out in the EU.


Toute forme de coopération doit être considérée dans le contexte politique international général ; c'est le cas actuellement de toutes les relations avec l'Iran.

Any such co-operation must been seen in the overall global political context within which all relations with Iran now have to be considered.


En ce qui concerne les rapports avec les pays ACP, par exemple, une nouvelle approche est nécessaire, approche qui doit notamment converger vers les règles de l’OMC, car le système actuel, en tout état de cause, doit être revu, même si nous devons prendre les transitions nécessaires.

A new approach is necessary with regard to relations with ACP countries, for example, one that must, in particular, achieve convergence towards WTO rules, because the current system must be reviewed, in any case, even if we have to make the necessary transitional changes.


w