Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "incertitudes actuelles nous " (Frans → Engels) :

Et, malgré toutes les incertitudes actuelles, nous retiendrons de la conférence de Marrakech un message très clair: nous soutiendrons l'accord de Paris, nous le défendrons et nous l'appliquerons.

And despite all the current uncertainties, this is our clear message from Marrakech: We will stand by Paris, we will defend Paris, and we will implement Paris.


M. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Réf.): Monsieur le Président, nous avons demandé à de nombreuses reprises à la ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien quelle était la position du gouvernement au sujet des revendications territoriales, et nous lui avons également demandé si elle comprenait les répercussions de l'incertitude actuelle sur la population de la Colombie-Britannique.

Mr. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Ref.): Mr. Speaker, we have continually asked the Minister of Indian Affairs and Northern Development exactly what the government's position is on land claims and whether she understands how this uncertainty impacts on the people of British Columbia.


Compte tenu de l'incertitude qui nous entoure, une chose est claire: ces difficultés ne pourront être surmontées que si les gouvernements actuels et leurs successeurs s'y attaquent résolument».

With so much uncertainty around us, one thing is clear: these challenges will be overcome only if they are tackled decisively, by the governments currently in power as well as their successors".


Le moment est venu pour le Conseil de s'occuper de cette question. Nous devons élaborer une position européenne commune dès que possible afin d'éliminer les incertitudes actuelles dans ce domaine.

It is timely that the Council should be addressing this issue and we must develop a united European position as soon as possible in order to eliminate the uncertainties currently surrounding this issue.


Nous parlons de la situation actuelle, à savoir des dangers actuels d’accidents nucléaires et de l’incertitude actuelle entourant l’enlèvement des déchets radioactifs existants.

We are talking about the present, namely the present dangers of nuclear accidents and the present uncertainty surrounding the disposal of existing radioactive waste.


L’Union européenne est invitée à être plus audacieuse, à tirer les enseignements de la réussite du modèle américain - encore que celui-ci nous ait préoccupés hier en annonçant une hausse de 80 % des subventions à l’agriculture -, et cela sans renoncer à l’économie sociale de marché, à laisser agir sans entraves, mais non certes avec pleine licence, les forces créatrices de l’initiative privée afin de sortir de l’incertitude actuelle qui fait peser pas mal de menaces. Et cela doit se produire tandis que reste toujo ...[+++]

The European Union needs to be bolder, to learn from the successes of the American model – which announced a worrying 80% increase in farming subsidies yesterday – and to allow the creative forces of private initiative free – but not of course unaccountable – rein, without abandoning the social market economy, so as to escape the current climate of uncertainty which is a breeding ground for many a threat. And it has to do so against a backdrop of destabilising terrorist activities and in the face of the sort of revival of far-right an ...[+++]


Nous voulons vous montrer à quel point la CEMA cadre avec le projet de loi modifiant la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale. Nous aimerions améliorer l’efficacité du processus de la CEMA de sorte qu'elle s'aligne avec l’un des objectifs énoncés pour l'étude de cinq ans de la LCEE c'est-à-dire assurer un processus plus prévisible, certain et opportun et comme nous le voulons tous, un processus diminuant les incertitudes actuelles et améliorant la qualité de l’évaluation environnementale et la collaboration fédérale-provinciale.

We would also like to reinforce the effectiveness of the CEMA process as being aligned with one of the stated goals for the five-year review of CEAA that is, a more predictable, certain, and timely process, and, as we would all like to see, an approach that reduces any uncertainty that may exist today and indeed enhances both the quality of environmental assessment and federal-provincial harmonization.


C'est ce que nous imposent l'histoire, la protection des générations futures et le défi de la mondialisation. C'est ce que nous impose aussi le contexte d'incertitude actuel, plein de risques, dans lequel les valeurs d'une solidarité effective et pas seulement formelle et partielle sont porteuses d'une signification pratique pour les citoyens, et particulièrement pour les plus faibles d'entre eux.

We have a duty to history, a duty to protect future generations and a duty to respond to globalisation, and all the more so at this time of great uncertainty and risk when genuine, practical solidarity – not just superficial, partial solidarity – has become very important for our citizens, especially the weakest among them.


C'est ce que nous impose aussi le contexte d'incertitude actuel, plein de risques, dans lequel les valeurs d'une solidarité effective et pas seulement formelle et partielle sont porteuses d'une signification pratique pour les citoyens, et particulièrement pour les plus faibles d'entre eux.

All the more so at this time of uncertainty and risk when European citizens especially the weakest among them expect us to show them real and practical solidarity.


Aussi terrible que la réponse puisse être, la souffrance des familles sera moins douloureuse que la situation d’incertitude actuelle, insupportable pour eux et intolérable pour nous.

However terrible the response may be, the suffering of the families will be less than the current situation of uncertainty, which is unbearable for them and intolerable to us.


w