Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuelle diffère-t-il considérablement » (Français → Anglais) :

L'actuelle législation suédoise freine considérablement l'accès des entreprises d'autres États membres au marché suédois.

The current Swedish legislation seriously hampers access to the Swedish market for businesses from other Member States.


Le second budget dans la perspective budgétaire actuelle diffère-t-il considérablement de ses prédécesseurs, à part pour le volume des montants concernés?

Does the second budget in the current budget perspective differ significantly from its predecessors, apart from in the size of the sums concerned?


Le second budget dans la perspective budgétaire actuelle diffère-t-il considérablement de ses prédécesseurs, à part pour le volume des montants concernés?

Does the second budget in the current budget perspective differ significantly from its predecessors, apart from in the size of the sums concerned?


Une cause essentielle de la faible attractivité de l'UE comme terre d'immigration est l'existence de 27 régimes d'admission différents, qui entravent considérablement la mobilité d'un État membre à l'autre des travailleurs migrants potentiels issus de pays tiers.

The 27 different admission regimes at present in the EU are the main reason for its low level of attractiveness as an immigration destination, making it considerably more difficult for potential migrant workers from third countries to move easily from one Member State to another.


Étant donné que les États membres ont des contextes historiques, juridiques, socio-économiques et culturels différents, leurs politiques d'intégration actuelles varient elles aussi considérablement.

As Member States have different histories, legal frameworks and economic, social and cultural needs to be taken into account, their current integration policies differ significantly.


À l'heure actuelle, les amendes varient considérablement d'un État membre à l'autre. Les différences sont parfois énormes, supérieures à 1000%.

At present the fines imposed in the Member States differ quite significantly - sometimes drastically so, by more than 1000%.


La nouvelle stratégie vise à clarifier et à améliorer la situation dans l'union douanière actuelle, ce qui facilitera considérablement l'adaptation des nouveaux États membres aux exigences pratiques en vigueur dans la Communauté.

This strategy aims to clarify and improve the situation in the existing Customs Union which will greatly help the new candidate countries to adapt more quickly to EU practical requirements.


Actuellement, ces formalités varient considérablement d'un État membre à l'autre, et la Commission a décidé de mettre fin à cette situation néfaste en proposant une série normalisée de modèles de documents pour l'application uniforme des formalités dans l'Union.

Currently these formalities vary significantly between Member States, and the Commission has now decided to end this unsatisfactory situation by proposing a single set of document layouts to carry out the formalities in a uniform manner.


En outre, aux termes des régimes actuels, les employés paient des cotisations qui représentent moins de 40 p. 100 du coût du régime - en fait, un taux se rapprochant davantage de 30 p. 100 à l'heure actuelle - soit un pourcentage considérablement moins élevé que dans la plupart des régimes du secteur privé.

In addition, the current plans involve employees contributing less than 40 per cent - actually, a number closer to 30 per cent today - of the cost of the plan, which is a significantly smaller percentage than in most private sector plans.


Les conditions actuelles diffèrent considérablement d'un État membre à l'autre: au Luxembourg, par exemple, les salaires des parents aidants, mais non des conjoints aidants des travailleurs indépendants sont déductibles d'impôts; en Italie, une proportion pouvant aller jusqu'à 49 % des revenus professionnels peut revenir au conjoint et les deux conjoints sont taxés en conséquence, de façon à encourager la reconnaissance du conjoint aidant, bien que ce régime ne s'applique ni aux professions libérales ni au secteur agricole; en France et en Belgique, le dégrèvement fiscal de la rémunération des membres de la famille ...[+++]

At the moment the situation varies tremendously between Member States: in Luxembourg, for example, the salaries of assisting relatives but not assisting spouses of self-employed workers are tax deductible; in Italy up to 49% of the business income can go to the spouse and both will be taxed proportionately, so encouraging recognition of assisting spouses, although this regime does not apply in either the liberal professions or the agricultural sector; in France and Belgium there is a ceiling beyond which remuneration of family members is not tax deductible.


w