Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «elles aussi considérablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagn ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les saisies de tabac de contrebande ont elles aussi considérablement diminué parce que le marché noir a commencé à s'étioler.

Contraband tobacco seizures fell significantly as well because the activity in the marketplace had begun to dwindle.


La production a elle aussi considérablement augmenté ces dix dernières années -approximativement 5 % de la superficie agricole de l'Union européenne et plus de 2 % des exploitations agricoles (plus de 200 000 exploitations) sont désormais agréées comme biologiques.

Production has also increased considerably in the past decade – with roughly 5% of EU agricultural area and more than 2% of farms (more than 200 000 farms) now certified as organic.


La vente de publicité est elle aussi considérablement limitée dans la mesure où nos radios occupent des marchés ou des créneaux de programmation que n'occupe pas la radio privée, qui les juge non profitables.

Advertising sales are also considerably limited because our stations cover markets or programming niches that private radio stations are not interested in because they are deemed to be unprofitable.


Pour ce qui est des produits transformés, la transformation doit elle aussi avoir lieu dans des zones insulaires lorsqu'elle influence considérablement les caractéristiques spécifiques du produit final.

In addition, for the term to be applied to processed products, such processing must also take place on islands in cases where this substantially affects the particular characteristics of the final product.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que les États membres ont des contextes historiques, juridiques, socio-économiques et culturels différents, leurs politiques d'intégration actuelles varient elles aussi considérablement.

As Member States have different histories, legal frameworks and economic, social and cultural needs to be taken into account, their current integration policies differ significantly.


L’Albanie doit investir considérablement dans les infrastructures, les transports et le tourisme, mais la Commission doit elle aussi en faire davantage: elle doit fournir plus de moyens, notamment dans le secteur des transports et pour le couloir 8, dans la mesure où l’importance des réseaux d’infrastructures doit être considérée comme une condition indispensable au développement et à la cohésion.

Albania must invest heavily in infrastructure, transport and tourism, but the Commission must do more as well: it must provide more resources, particularly for transport and corridor 8, since the importance of infrastructure networks should be considered a necessary condition for development and cohesion.


13. note que les affections psychiques, comme les dépressions, augmentent elles aussi considérablement, mais aussi que les services de psychiatrie dans les pays en développement sont souvent faiblement développés ou inexistants et que, pour les individus atteints de ces maladies, la contrainte qui en résulte est souvent aggravée par la stigmatisation sociale dont ils sont l'objet; invite la Commission et les États membres à se montrer davantage attentifs aux problèmes de santé mentale;

13. Notes that mental disorders such as depression are accelerating significantly, but that mental health services in developing countries are often poor or non-existent and that, for individuals, the burden of the disorder is often compounded by stigmatisation by their local society; calls on the Commission and the Member States to place greater emphasis on mental health;


13. note que les affections psychiques, comme les dépressions, augmentent elles aussi considérablement, mais aussi que les services de psychiatrie dans les pays en développement sont souvent faiblement développés ou inexistants et que, pour les individus atteints de ces maladies, la contrainte qui en résulte est souvent aggravée par la stigmatisation sociale dont ils sont l'objet; invite la Commission et les États membres à se montrer davantage attentifs aux problèmes de santé mentale;

13. Notes that mental disorders such as depression are accelerating significantly, but that mental health services in developing countries are often poor or non-existent and that, for individuals, the burden of the disorder is often compounded by stigmatisation by their local society; calls on the Commission and the Member States to place greater emphasis on mental health;


Je voudrais une fois encore signaler que la Cour des comptes a elle aussi déclaré que les erreurs qu'elle a découvertes ne pouvaient être relevées ex ante et la Commission en conclut que nous devons considérablement renforcer le domaine du contrôle ex post et ce, aussi, par le biais de l'établissement d'un service de révision indépendant et autonome.

I would again point out that even the Court of Auditors has said that the errors it uncovered could not have been detected ex-ante, and the Commission has taken this to mean that we must substantially reinforce ex-post control, by setting up an independent revision service, for example.


- Des aides aussi massives auraient sur la concurrence des incidences qui préoccuperaient beaucoup la Commission si elles devaient être maintenues sans justification, car elles fausseraient considérablement les échanges intracommunautaires.

- Competition impact of such massive aids would seriously worry the Commission if they were to continue without justification as they would have a very distortive effect on intra-Community trade".




D'autres ont cherché : névrose anankastique     elles aussi considérablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles aussi considérablement ->

Date index: 2021-08-06
w