Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuel possède déjà » (Français → Anglais) :

Les vérifications aux frontières prévues par le cadre juridique actuel peuvent donc être automatisées pour les citoyens de l'UE possédant déjà un passeport électronique.

Border checks under the current legal framework can therefore be automated for EU citizens in possession of an e-passport already today.


Face à toutes les lacunes du projet de loi C-6 et à la menace qu'il représente pour le système actuellement en place au Québec, le Bloc québécois a présenté un amendement qui vise à limiter les dégâts que pourrait causer l'adoption de ce projet de loi. Il vise à exclure explicitement du champ d'application du projet de loi les provinces qui possèdent déjà une loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur privé.

Given all the deficiencies in Bill C-6 and the threat it poses to the system now in place in Quebec, the Bloc Quebecois has proposed an amendment to limit damages that this bill, if passed, could cause by explicitly excluding from its scope provinces that already have legislation on the protection of personal information in the private sector.


Je suis originaire d’une région ultrapériphérique qui, actuellement, possède déjà une autonomie énergétique d’environ 27 % et dont l’objectif est d’atteindre 75 % d’autonomie en 2012.

I come from an outermost region, which currently has a level of energy self-sufficiency of around 27%, and aims to achieve 75% by 2012.


Il me semble que les partis politiques possèdent déjà suffisamment de renseignements, si nous en jugeons par le genre de publicités qui sont actuellement diffusées.

It seems to me that political parties already have enough information, if we judge from the kinds of political ads that are presently being aired.


Oui, bien sûr, nous devons faire progresser le processus constitutionnel dans l’actuelle décennie; oui, bien sûr, nous avons besoin du traité constitutionnel pour pouvoir faire d’autres pas de géant lors de la prochaine décennie, en accueillant dans l’Union européenne des États comme ceux de l’Europe du sud-est entre la Croatie et la Grèce, dont la nature européenne ne fait pas de doute, en premier lieu la Macédoine, qui possède déjà le statut de pays candidat.

Yes, of course we have to move the constitutional process forward in this decade; yes, of course we need the constitutional treaty in order to be able to make further strides in the next decade by welcoming into the European Union states – such as those in south-eastern Europe between Croatia and Greece – whose European nature is not in doubt, first among them Macedonia, which already has the status of a candidate state.


Le Parlement canadien ne possède pas, à l'heure actuelle, de pouvoirs semblables à ceux que possèdent déjà les Parlements du Royaume-Uni, d'Australie, ou encore les États-Unis et de nombreux autres pays.

We do not have that in the Parliament of Canada at the moment in the same way and to the same extent that it exists in the parliaments of the United Kingdom, Australia, or, certainly, the United States or many other nations.


Et je tiens à vous dire, Monsieur le Commissaire, que je pense que l'accord actuel possède déjà les caractéristiques d'un accord de deuxième génération et que, par conséquent, vous ne devez pas camper sur vos positions, que vous avez déjà manifestées, selon lesquelles la négociation va être très difficile.

And I would like to say to you, Commissioner, that I believe that the current agreement already has the characteristics of a second generation agreement and that, therefore, you must not insist on that position, which you have indicated, of saying that the negotiation is going to be very difficult.


Je n'hésite pas à rappeler au Parlement - je ne l'ai pas fait auparavant - que le centre satellitaire de Torrejón, qui a été incorporé dans l'acquis de l'Union de l'Europe occidentale, possède déjà ce caractère et que l'Institut d'études de sécurité de Paris devrait également l'acquérir ; cet institut est également issu de l'Union de l'Europe occidentale et réalise bien entendu actuellement, sous l'impulsion en premier lieu de la présidence belge et à présent de la présidence espagnole, une étude sur un Livre bla ...[+++]

Undoubtedly, I would like to say to Parliament – I did not do so before – that the Torrejón satellite centre, which has been incorporated into the context of the Western European Union, already has this status, and the Institute of Security Studies in Paris should also have it, and that, in fact, it is currently carrying out a study – promoted firstly by the Belgian Presidency and now by the Spanish Presidency – on the European Defence White Paper.


À ce sujet, il faut reconnaître que, actuellement, l'exécutif possède déjà ce pouvoir et n'a besoin que de la confiance de la majorité des députés à la Chambre des communes pour engager de telles négociations.

In this regard, we must acknowledge that, under the current situation, the executive already has this power and does not require anything more than the confidence of a majority of the House of Commons in order to conduct negotiations.


Pour renforcer l'assise économique actuelle de Toronto et pour justifier la désignation de la ville de Toronto comme «centre financier en matière d'assurances», étant donné que la ville possède déjà l'infrastructure de soutien nécessaire—nous avons de nombreuses personnes d'expérience qui pourraient collaborer à cette industrie et qui travaillent déjà pour des sociétés captives à l'étranger—, le transfert de l'argent des sociétés d'assurances captives doit être considéré comme un transfert ver ...[+++]

To support the present Toronto economic base and the designation of the city of Toronto as a “financial centre, insurance”, acknowledging that the city already provides the necessary support facilities—we have numberless people with experience that could be fed into this industry who are already working on offshore captives—the transfer of captive insurance company money is to be treated as transfer to a safe haven, considering the extent of political and economic disruption in other areas of the globe.


w