Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuel des visas simplement parce " (Frans → Engels) :

Selon le libellé actuel des dispositions, simplement parce qu'il faudrait contourner une mesure technique de protection pour les faire, de nombreuses activités légales deviendraient illégales.

As the provisions are drafted now, many, many legal activities would become illegal merely because one has to circumvent the digital lock to do it.


Il ne sera, par conséquent, pas nécessaire de changer le système actuel des visas simplement parce que tous les pays tiers qui, d’après les statistiques, présentent des risques sont déjà soumis à l’obligation de visa.

It will not, therefore, be necessary to make changes to the current visa system simply because all the non-EU countries that, according to the statistics, are ‘at risk’ are already covered by the visa requirement.


La question qui se pose est toujours celle des critères de test à appliquer, alors que, dit-on, aucun des dix-sept réacteurs allemands ne serait homologué aujourd'hui, tout simplement parce que les normes appliquées à l'époque de leur construction ne correspondent pas aux exigences actuelles.

The question always concerns the standards on which the tests will be based, as allegedly none of the 17 German reactors would be approved today, simply because the standards which applied when they were built do not meet current requirements.


Ce serait en effet une grave erreur que de réintroduire l’obligation de visa pour la Serbie et la Macédoine, simplement parce que nous rencontrons des problèmes avec ces deux pays.

It would be a serious mistake to reintroduce visa obligations for Serbia and Macedonia just because there have been problems in connection with these two countries.


Alors que pratiquement personne ne faisait autrefois d'études postsecondaires, plus de 100 étudiants sont actuellement inscrits, tout simplement parce qu'ils ont fait ce que les Autochtones de la Colombie-Britannique veulent faire; ils ont pris leur destinée en main.

They went from virtually no one in post-secondary education to over 100, simply because they did what the British Columbia First Nations people want to do; they took control of their own destiny.


Le ministre doit nous dire si lui, son personnel ou les employés du ministère ont modifié la politique du gouvernement relative à l'émission de visas par le bureau de Chandigarh pour des raisons humanitaires simplement parce que certains membres de son caucus le lui ont demandé.

The minister must tell us if he, his staff or department officials have changed the government's policy regarding the issuance of Chandigarh visas on compassionate grounds simply because some of his caucus members asked him to do so.


Actuellement, la cour de Strasbourg n'est pas saisie de nombreux cas de violation des droits fondamentaux, simplement parce que les personnes n'ont pas connaissance des possibilités juridiques qui leur sont offertes.

Currently many violations of fundamental rights are not brought for the Strasbourg court, simply because people are not aware of the legal possibility.


Ce rapport contient un visa sur l'appel de Genève contre lequel le groupe PPE va voter, non parce que nous sommes opposés à l'appel de Genève, mais simplement parce que, en tant que Parlement, nous devons garantir une législation de qualité.

This report includes a recital on the Geneva appeal, and the Group of the European People’s Party will vote against it, not because we are against the Geneva appeal, but simply because as Parliament we must ensure the quality of legislation.


Toutefois, le ministre ne devrait pas intervenir dans le programme des visas de visiteurs, tout simplement parce que le nombre de dossiers en cause est considérable et parce que ce programme fonctionne très bien.

From time to time there are also interventions. I caution however that a minister should not intervene on a visitor visa program simply because of the numbers involved and simply because the fact is it works quite well.


La raison pourquoi je dis cela, c'est que, oui, nous avons pris la décision de changer l'état actuel des choses tout simplement parce que la situation ne fonctionne plus; tout simplement à cause du des statistiques accablantes auxquelles nous faisons face actuellement.

The reason I say that is, yes, we have made the decision to change the status quo simply because it is not working; simply because of the growing number of bad statistics with which we are currently challenged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuel des visas simplement parce ->

Date index: 2020-12-12
w