Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "activités qui nous occuperont pendant " (Frans → Engels) :

Dans notre étude du projet de loi S-7, la Loi sur la lutte contre le terrorisme — un projet de loi de 30 articles qui vise à modifier le Code criminel, la Loi sur la preuve au Canada et la Loi sur la protection de l'information afin de mieux protéger les Canadiens contre des activités terroristes — nous avons voulu rencontrer des représentants des agences nationales jouant un rôle essentiel dans l'application de la loi et la protection des frontières qui s'occuperont d'éléments de la mise en a ...[+++]

As we look at Bill S-7, the Combating Terrorism Act — which is a 30-clause bill that seeks to amend the Criminal Code, the Canada Evidence Act, and the Security of Information Act to better protect Canadians against terrorist activities — the committee has tried to meet with some of the critical national protection law enforcement and border protection agencies involved in aspects of the law's implementation should it be passed.


Nous recommandons que la Direction générale de la recherche d'Agriculture Canada prenne des mesures plus strictes pour regrouper de nouveau les activités de recherche; nous n'aurons peut-être pas un modèle selon lequel toutes les stations du Canada font des recherches horticoles, mais nous pourrons avoir ce qui sera à mon avis des centres d'excellence en recherche appliquée qui s'occuperont de tout ce qui concerne les produits horticoles, les semences, les céréales et les ...[+++]

We recommend that Agriculture Canada's research branch take strong measures to re-establish consolidation of research activities, such that we may not have a model where we're doing horticultural research at every station across Canada, but we will have what I believe will be centres of excellence for applied research that will deal with horticultural issues, grain, grains and oilseeds issues, and animal and livestock issues so it is more targeted, much more efficient, and we can have the appropriate expertise placed at those positions.


Ce qui nous motive, c’est que nous nous sommes battus collectivement pendant des mois pour qu’il y ait un «avant la crise» et un «après la crise». Pour que dans ce marché intérieur, où l’on avait facilité l’expansion de services financiers, d’activités bancaires – et nous sommes tout à fait favorables à tout ce travail qui est fait par le secteur de manière transfrontalière –, on mette en phase des règles et une supervision communes.

What motivates us is that we have fought collectively for months to ensure that there is a ‘before the crisis’ and an ‘after the crisis’, that, in this internal market, which has facilitated the expansion of financial services and banking activities, and we are entirely in favour of all the cross-border work done by the sector, common rules and supervision are brought into line.


Il nous faut souhaiter que, lorsqu’ils s’occuperont de questions telles que les remaniements de la Commission et les changements cycliques de la nature, lesquels sont en grande partie indépendants de l’activité humaine, ils s’occuperont aussi de résoudre les problèmes spécifiques des citoyens de l’Union, tels que la crise économique, l’aide aux régions les plus défavorisées de l’UE et la lutte contre le terrorisme.

We can only hope that, when they are dealing with matters like Commission reshuffles and cyclic changes in nature which are largely independent of human activity, they will also deal with resolving the specific problems of EU citizens, such as the economic crisis, aid for the poorest regions in the EU and the fight against terrorism.


Nous savons que l’on enregistre pendant de telles manifestations une hausse spectaculaire de la demande de services sexuels, ainsi qu’une augmentation, avant et pendant ces événements, des activités criminelles telles que le trafic d’êtres humains ou la prostitution forcée.

We know that during such events there is a spectacular increase in the demand for sexual services, and that before and during them there is an increase in the incidence of criminal activities such as human trafficking and forced prostitution.


Parmi les activités qui nous occuperont pendant la seconde moitié de l'année trois grands processus étroitement liés entre eux se détachent.

There are three major interlocking processes on our agenda for the second half of this year.


Parmi les activités qui nous occuperont au cours de la seconde moitié de l'année, se distinguent trois grands processus étroitement liés entre eux : tout d'abord, comme nous l'avons entendu dire par le Premier ministre danois, l'élargissement.

There are three major interlocking processes among the items on our agenda for the second half of this year. Firstly, as the Danish Prime Minister has said, enlargement.


Au cours des trois prochaines années, nous prévoyons d'ailleurs en engager 9 600, dont la moitié remplaceront ceux qui partent à la retraite et ceux qui sont raflés par le secteur privé. Les autres occuperont de nouveaux postes pour que nous puissions disposer des effectifs dont nous avons besoin (1440) [Français] Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, doit-on comprendre que la grande tolérance du gouvernement, qui l'empêche de faire le ménage dans les échappatoires fiscales, est due au fait que l'ex-ministre des Fi ...[+++]

In fact, we are planning to hire 9,600 auditors over the next three years, half of those to replace those that are retiring and those that have been poached by the private sector, and the rest as new auditors so that we will have the capacity we need (1440) [Translation] Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, are we to understand that the government's tremendous tolerance, which prevents it from closing up tax loopholes, is due to the fact that the former Minister of Finance, who should have been the first person to see that these loopholes are closed, took full advantage of them during all these years?


Je pense que la situation dramatique de reprise d'activités terroristes qui n'épargnent même pas des enfants de trois ans nous plonge à nouveau dans une situation que nous espérions terminée ; même si nous pensons tous que l'Algérie devra, malheureusement, continuer à vivre un certain temps avec ce phénomène, la reprise de celui-ci pendant le ramadan nous ramène à des situations que nous avons vécues dans le passé.

This new terrorist tragedy where even three-year-old toddlers are killed without hesitation takes us back to a situation we hoped was behind us. While we all recognise that, sadly, Algeria will have to live with terrorism for some time to come, this upsurge during Ramadan is turning the clock back.


Nous voulons que le gouvernement consacre des dépenses à des mesures qui s'occuperont efficacement des activités criminelles au Canada. Or, ce n'est pas le cas.

We want the government to spend money in the areas that will be effective in being able to take care of criminal activities in Canada, and indeed it is not.


w