Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «qui nous occuperont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait d'appartenir à un groupe de collègues à qui on peut transférer régulièrement nos appels, des collègues à qui nous faisons confiance, car nous savons qu'ils s'occuperont de nos patients comme nous aimerions le faire, nous aide beaucoup à fonctionner.

If we are part of a group of colleagues who will take our calls for us regularly, colleagues we trust to look after our patients the way we would like them cared for, that keeps us going.


Nous nous sommes réunis pour discuter des résultats des sondages et mettre au point les campagnes qui nous occuperont au cours de la prochaine année, et ce, en marge du calendrier législatif par exemple, le budget, l'ouverture du Parlement, les rapports du vérificateur général et toutes ces autres choses qui reviennent régulièrement dans le calendrier parlementaire.

We met to discuss survey results and devise the campaigns on which we will work next year, above and beyond the various legislative events for example, the budget, the opening of Parliament, the Auditor General's reports, and those static things on Parliament's calendar.


J'ai la nette impression que la situation ne sera pas différente au Canada et que nous nous retrouverons avec un seul transporteur national et peut-être un petit nombre de petits transporteurs concurrents qui occuperont divers créneaux.

I strongly suspect that the inevitability of the system will prove that Canada will be no different and that eventually there will be one national carrier and maybe a smaller number of competing carriers in their various niches.


Les mesures que nous prendrons seront importantes non seulement pour nous à titre personnel, mais aussi pour ceux qui occuperont des charges publiques au cours des années à venir.

What we will do is important not only for us individually but also for all those who will occupy these seats in the years to come.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous faut souhaiter que, lorsqu’ils s’occuperont de questions telles que les remaniements de la Commission et les changements cycliques de la nature, lesquels sont en grande partie indépendants de l’activité humaine, ils s’occuperont aussi de résoudre les problèmes spécifiques des citoyens de l’Union, tels que la crise économique, l’aide aux régions les plus défavorisées de l’UE et la lutte contre le terrorisme.

We can only hope that, when they are dealing with matters like Commission reshuffles and cyclic changes in nature which are largely independent of human activity, they will also deal with resolving the specific problems of EU citizens, such as the economic crisis, aid for the poorest regions in the EU and the fight against terrorism.


Si, par conséquent, nous voulons promouvoir le oui, nous devons reconnaître et reprendre certaines de ces causes dans le texte sur lequel nous votons même s’il s’agit de listes de desiderata, tout en démontrant dans le même temps que la réalité européenne signifie également le Parlement européen, où les droits de l’homme ont occupé, occupent et occuperont une place centrale.

If, therefore, we want to promote the yes vote, we need to recognise and note some of these causes in the text on which we vote, even though these are wish lists, while at the same time demonstrating that European reality also means the European Parliament, where human rights held, hold and will hold a central position.


Parmi les activités qui nous occuperont pendant la seconde moitié de l'année trois grands processus étroitement liés entre eux se détachent.

There are three major interlocking processes on our agenda for the second half of this year.


Je pense que l'une des grandes questions qui nous occuperont l'année prochaine sera la recherche de nouvelles voies en vue d'une plus grande flexibilité budgétaire.

I believe that one of the major issues for next year will be that of finding new ways to increased flexibility.


Je voudrais conclure cet aperçu des différents points qui nous occuperont au cours des prochaines semaines en revenant sur une question d’ores et déjà familière, à savoir le problème de l’importance des crédits de paiement.

I should like to finish this list of the different points which will be occupying our minds for the next couple of weeks by returning to a question with which you are all too familiar, namely the extent of payment appropriations.


Nous nous battons pour qu'il soit renforcé. Et c'est une manière, me semble-t-il, de répondre aux inquiétudes de beaucoup d'États membres, et pas seulement des petits États membres, sur la place et le rôle qu'ils occuperont à travers ce modèle communautaire.

We are striving to strengthen it, and this is a way of allaying the concerns of many Member States, and not just the smaller Member States, on the place and the role that they will occupy within this Community model.


w