Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «activités des utilisateurs seraient très » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne les utilisateurs, l'enquête initiale avait permis de conclure que, globalement, les répercussions éventuelles de l'institution de mesures sur les activités des utilisateurs seraient très limitées.

Concerning users, in the original investigation it was concluded that the overall possible impact of the imposition of measures on the activity of the users would be very limited.


Si vous étiez obligés de suivre ce processus et s'il y avait un processus accessoire, les utilisateurs de port seraient très satisfaits.

If you were obligated to have that process and an auxiliary process, the port users would feel very comfortable.


Trois utilisateurs de biodiesel ont répondu au questionnaire envoyé aux utilisateurs, mais ils ont déclaré que le biodiesel représente une très petite partie de leurs activités commerciales globales.

Three users of biodiesel responded to the user questionnaire but stated that biodiesel was a very small part of their overall business activity.


Même si la mise en œuvre d'une solide gestion des risques devrait demeurer le principal objectif d'une contrepartie centrale, cette dernière peut adapter son identité propre aux activités et aux profils de risque particuliers des clients des membres compensateurs et, si besoin est, au vu des critères figurant dans les normes techniques de réglementation à élaborer par l'AEMF, admettre parmi les actifs ...[+++]

Although the development of a highly robust risk management should remain its primary objective, a CCP may adapt its features to the specific activities and risk profiles of the clients of the clearing members, and if deemed appropriate on the basis of the criteria specified in the regulatory technical standards to be developed by ESMA, may include in the scope of the highly liquid assets accepted as collateral, at least cash, government bonds, covered bonds in accordance with Directive 2006/48/EC subject to adequate haircuts, guarant ...[+++]


L'examen de l'opération effectué par la Commission a montré que les chevauchements horizontaux d’activité entre Symantec et Veritas seraient très limités et que l'entreprise issue de la concentration resterait confrontée à plusieurs concurrents puissants, possédant d'importantes parts de marché.

The Commission’s examination of the deal showed that the horizontal overlaps between the activities of Symantec and Veritas are very limited and that the combined firm will continue to face several strong competitors with significant market shares.


[Traduction] Ainsi, pour diverses raisons, j'admire votre initiative, mais si on s'arrête à son efficacité, il semble assez clair qu'elle ne contribuerait à augmenter l'utilisation du transport en commun que de 10 à 20 p. 100. Bref, les coûts par utilisateur supplémentaire seraient très élevés et comme le gouvernement dispose de ressources limitées, je préconiserais plutôt des investissements plus directs dans l'infrastructure publique.

[English] So for a number of reasons, I admire this initiative you've put forward, but if we look at the efficiency, it's pretty well acknowledged that the increased ridership would be in the range of 10% to 20%. So in terms of the cost per extra rider, it would be very expensive, and given that the government has scarce resources, I would support more direct investments in public infrastructure.


Étant donné que les services liés aux entreprises sont trèstérogènes, allant d'activités hautement spécialisées et à haute intensité de savoir telles que les services informatiques et les services d'ingénierie à des qualifications faibles dans le nettoyage industriel, les utilisateurs des gouvernements, organisations, organismes de recherche, etc. sont de plus en plus demandeurs d'une couverture statis ...[+++]

As the business-related services are very heterogeneous, ranging from highly specialised, knowledge intensive activities such as computer services and engineering services to low skilled jobs in industrial cleaning, growing demands not only for a larger, but also for a more detailed statistical coverage are frequently brought forward by users from governments, branch organisations, researchers, etc..


(28) L'Allemagne considère que la situation très difficile décrite aux considérants 26 et 27 ne peut en aucun cas se trouver encore aggravée par de nouvelles mesures de réduction d'activité qui seraient mises en oeuvre immédiatement.

(28) Germany considers that the very difficult social situation described in recitals 26 and 27 cannot be allowed under any circumstances to be aggravated further by new measures relating to reduction of activity to be implemented immediately.


Nous ne pensons pas qu'il soit dans l'intérêt de qui que ce soit d'exiger que notre profession adopte de nouvelles procédures coûteuses qui auraient une incidence sur nos activités ainsi que sur celles de nos clients quand le gouvernement a déjà dit que les cas où des pénalités administratives seraient imposées seraient très rares.

We do not think it is in anyone's interest to require our profession to institute new and costly procedures that would affect professionals and clients alike when the government has stated that very few cases should attract civil penalties.


Le sénateur Mitchell : J'ai du mal à comprendre pourquoi vous pouvez dire que le développement d'entreprises dans le secteur du marché du carbone échappe à votre champ d'activités, parce qu'un grand nombre de ces entreprises sont petites et qu'elles seraient très heureuses d'être financées à hauteur de 250 000 $.

Senator Mitchell: I find it difficult to understand how you can say that the development of carbon market companies would be outside your realm, because many of those companies are small and would welcome funding in the amount of $250,000.


w