Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actions très constructives que nous accomplissons déjà " (Frans → Engels) :

Déjà, dans le présent discours, nous proposons et soumettons une réflexion très constructive afin de rendre le projet de loi C-12 encore plus conforme aux nouvelles réalités dans nos milieux de travail.

We are outlining a very positive thought process to make Bill C-12 be even more consistent with the new realities of the workplace.


Outre les actions très constructives que nous accomplissons déjà, l’UE pourrait également être en mesure, avec le temps, d’offrir une aide en matière de médiation, de reconstruction et de poursuite de la réhabilitation.

In addition to the very constructive things we are already doing, we in the EU may also in time be able to offer help in the form of mediation, reconstruction and further rehabilitation.


Nous pensons qu'en jouant franc jeu, en s'attaquant au problème, en se débarrassant de ces subventions très injustes, qui ne font qu'empêcher les pays de se livrer concurrence, créant des iniquités sur le marché de la construction de navires, nous accomplissons un geste noble qu'il ne faudrait pas arrêter.

We think working on the world front and dealing with that issue and getting rid of these very unfair subsidies, which really make it difficult for countries to compete, and creating some fairness in the market for shipbuilding needs and what have you is a noble gesture, and it's one that should continue.


Nous pensons qu'elles sont très constructives et, en fait, le ministère que je dirige travaille déjà avec nos partenaires du milieu de la sécurité et l'Agence de la santé publique du Canada en vue d'adopter les mesures qui s'imposent.

We think they are very constructive and, in fact, my department is already working with our security partners and the Public Health Agency to put those measures in place.


En ce qui concerne la durée de la délégation de pouvoir, nous nous félicitons de l’idée d’une tacite reconduction telle qu’elle est exprimée dans le rapport, et nous la soutenons, car nous l’avons trouvée très constructive et nous pouvons dire que des solutions de cette nature ont déjà été trouvées dans plusieurs dossiers législatifs.

Regarding the duration of the delegation of power, here we very much welcome and support the idea of tacit renewal, as expressed in the report, because we found it very constructive and we can say that some solutions of this nature have already been found in several legislative files.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais faire part de mes plus sincères remerciements au rapporteur, M. Markov, qui nous a déjà dirigés tout au long des négociations d’une manière très constructive.

– (DE) Mr President, I wish to express my warm thanks to the rapporteur, Mr Markov, who has already led us through the negotiations in a very constructive way.


- (ES) Monsieur le Président, je ne vois aucun inconvénient à informer M. Barón de ce qu'il sait déjà, à savoir que les relations entre le gouvernement espagnol et l'ensemble des pays européens sont très constructives, que nous avons été en mesure de parvenir à des accords politiques avec tous les gouvernements, indépendamment de la couleur de leur famille politique - pour utiliser le même langage que le sien -. Dans tous les cas, ...[+++]

– (ES) Mr President, I have no problem reminding Mr Barón of what he already knows – that there is a very constructive relationship between the Spanish government and other European States, and that we have been able to reach political agreements with all governments, whatever colour their political family – to use the language Mr Barón himself likes to use – and that, bearing in mind the influence Mr Barón has over his political family, we hope that the conclusions of the Ba ...[+++]


Je voudrais rappeler au député Swoboda, dont l'intervention était très constructive, qu'en ce qui concerne le discours que nous avons fait sur le texte fondamental, notre proposition remonte à janvier 2001 : c'est alors que nous nous y sommes consacrés pour que ce texte puisse, petit à petit, devenir le véritable point de référence de toute notre action.

To Mr Swoboda, whose comments were extremely constructive, I would point out that, in terms of the debate we conducted on the basic text, our proposal dates from January 2001 – that is when we made every effort to ensure that the text could, slowly but surely, become the focal point of all our work.


Nous sommes heureux qu'elle ait déjà donné lieu à une rencontre très constructive entre le ministre des Transports et les représentants de la région de Peterborough ainsi qu'à des pourparlers très constructifs avec VIA Rail.

We are pleased that it has already resulted in one very constructive meeting with the Minister of Transport and representatives of the Peterborough area, and also very constructive discussions with VIA Rail.


Le fait est que nous avons déjà un programme de travailleurs étrangers temporaires très solide dans cette province, et son accélération va représenter un cadeau pour certaines entreprises de construction qui veulent faire baisser les salaires encore davantage, même au cours du prochain boum de la construction qui a déjà commencé.

The fact is that we already have a very robust temporary foreign worker program in this province, accelerating it will give a gift to certain construction firms who want to drive down wages even further in the next construction boom, which we are in already.


w