Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actions soutenues par les accords de partenariat contribuent effectivement » (Français → Anglais) :

5. rappelle que l'extension de l'exploitation à grande échelle des forêts tropicales et des autres forêts présentant une biodiversité élevée et un intérêt comme puits de carbone n'est pas viable et qu'elle pourrait se traduire par la poursuite de la déforestation et de la dégradation des forêts, ce qui contribuerait à détruire l'environnement mondial; relève les tensions inhérentes aux accords de partenariat dans la mesure où en encourageant l'importation de produits dérivés du bois de pays disposant de vastes étendues de forêts naturelles, l'Union européenne est susceptible de nuire aux objectifs qu'elle poursuit en matière de lutte contre le changement climatique, de soutien à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversit ...[+++]

5. Recalls that the expansion of large-scale exploitation of tropical forests and other forests with high biodiversity and carbon stock values is unsustainable and may result in further deforestation and forest degradation, contributing to the destruction of the global environment; notes the inherent tension within VPAs, in that, while encouraging the trade in timber products from countries with large areas of natural forests, the EU could undermine its objectives of combating climate change, support for the conservation and sustainable use of biodiversity, reduction of poverty and stopping deforestation worldwide; therefore calls on t ...[+++]


5. rappelle que l'extension de l'exploitation à grande échelle des forêts tropicales et des autres forêts présentant une biodiversité élevée et un intérêt comme puits de carbone n'est pas viable et qu'elle pourrait se traduire par la poursuite de la déforestation et de la dégradation des forêts, ce qui contribuerait à détruire l'environnement mondial; relève les tensions inhérentes aux accords de partenariat dans la mesure où en encourageant l'importation de produits dérivés du bois de pays disposant de vastes étendues de forêts naturelles, l'Union européenne est susceptible de nuire aux objectifs qu'elle poursuit en matière de lutte contre le changement climatique, de soutien à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversit ...[+++]

5. Recalls that the expansion of large-scale exploitation of tropical forests and other forests with high biodiversity and carbon stock values is unsustainable and may result in further deforestation and forest degradation, contributing to the destruction of the global environment; notes the inherent tension within VPAs, in that, while encouraging the trade in timber products from countries with large areas of natural forests, the EU could undermine its objectives of combating climate change, support for the conservation and sustainable use of biodiversity, reduction of poverty and stopping deforestation worldwide; therefore calls on t ...[+++]


5. rappelle que l'extension de l'exploitation à grande échelle des forêts tropicales et des autres forêts présentant une biodiversité élevée et un intérêt comme puits de carbone n'est pas viable et qu'elle pourrait se traduire par la poursuite de la déforestation et de la dégradation des forêts, ce qui contribuerait à détruire l'environnement mondial; relève les tensions inhérentes aux accords de partenariat dans la mesure où en encourageant l'importation de produits dérivés du bois de pays disposant de vastes étendues de forêts naturelles, l'Union européenne est susceptible de nuire aux objectifs qu'elle poursuit en matière de lutte contre le changement climatique, de soutien à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversit ...[+++]

5. Recalls that the expansion of large-scale exploitation of tropical forests and other forests with high biodiversity and carbon stock values is unsustainable and may result in further deforestation and forest degradation, contributing to the destruction of the global environment; notes the inherent tension within VPAs, in that, while encouraging the trade in timber products from countries with large areas of natural forests, the EU could undermine its objectives of combating climate change, support for the conservation and sustainable use of biodiversity, reduction of poverty and stopping deforestation worldwide; therefore calls on t ...[+++]


3. Le rapporteur insiste par conséquent sur la nécessité de garantir l'intégrité environnementale des APV et notamment de s'assurer que les réformes politiques et réglementaires engagées dans le cadre de l'accord de partenariat contribuent effectivement aux engagements internationaux de l'UE et du Congo portant sur l'environnement et le développement durable, en particulier la conservation et la gestion durable des ressources de la biodiversité, la lutte contre le changeme ...[+++]

3. The rapporteur therefore stresses the need to guarantee the environmental integrity of the VPAs and, in particular, to ensure that the political and regulatory reforms undertaken in the context of the partnership agreement make an effective contribution to the EU’s and the Congo’s international commitments on the environment and sustainable development, particularly in terms of the conservation and sustainable management of biodiversity resources, the effort to combat climate change, and the reduction of deforestation and forest degradation.


3. Le rapporteur insiste par conséquent sur la nécessité de garantir l'intégrité environnementale des APV et notamment de s'assurer que les réformes politiques et réglementaires engagées dans le cadre de l'accord de partenariat contribuent effectivement aux engagements internationaux de l'UE et du Cameroun portant sur l'environnement et le développement durable, en particulier la conservation et la gestion durable des ressources de la biodiversité, la lutte contre le chang ...[+++]

3. The rapporteur therefore stresses the need to guarantee the environmental integrity of the VPAs and, in particular, to ensure that the political and regulatory reforms undertaken in the context of the partnership agreement make an effective contribution to the EU’s and Cameroon’s international commitments on the environment and sustainable development, particularly the conservation and sustainable management of biodiversity resources, the effort to combat climate change, and the reduction of deforestation and forest degradation.


Afin d'assurer la célérité des actions visant à résorber le chômage des jeunes, les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) no 1303/2013 et (UE) no 1304/2013 ont prévu des dispositions permettant de mobiliser plus rapidement les ressources allouées à l'IEJ, grâce, notamment, à l'engagement de toutes les ressources au cours des deux premières années de la période de programmation, à la possibilité d'adopter des programmes opérationnels spécifiques pour l'IEJ avant que l'accord de partenariat ...[+++]

In order to ensure a quick response in the fight against youth unemployment, Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council and Regulation (EU) No 1304/2013 of the European Parliament and of the Council laid down provisions allowing a quicker mobilisation of the resources allocated to the YEI, including, inter alia, the commitment of all the resources in the first two years of the programming period, the possibility to adopt operational programmes dedicated to the YEI before the Partnership Agreement, as referred to in Regulation (EU) No 1303/2013, is submitted to the Commission, and the eligibility of expenditure incurred in r ...[+++]


Le dialogue politique devrait aussi continuer à accorder une attention soutenue aux droits de l'homme en tenant compte du principe d'un partenariat en voie de maturité tel que nous le connaissons aujourd'hui et avec la conviction que cette démarche contribue à la viabilité des réformes et à la stabilité à long terme.

Political dialogue should also continue to pay close attention to Human Rights in keeping with the tenets of a maturing partnership of the kind we now enjoy, and in the conviction that this is an integral part of ensuring sustainability of the reforms and long term stability.


Conformément à l'intention exprimée par la Commission dans sa communication du 29 juin 2011, intitulée «Un budget pour la stratégie Europe 2020», qui souligne la détermination de l'Union à promouvoir une croissance intelligente, durable et inclusive dans ses politiques intérieures et extérieures en réunissant les trois piliers des dimensions économique, sociale et environnementale, le présent règlement devrait autant que possible contribuer à l'objectif consis ...[+++]

In accordance with the intent stated in the Commission Communication of 29 June 2011 entitled ‘A budget for Europe 2020’, which underlines the commitment of the Union to promote in its internal and external policies smart, inclusive and sustainable growth bringing together the economic, social and environmental pillars, this Regulation should as far as possible contribute to the objective of addressing at least 20 % of the overall Union funding for climate action objectives, while r ...[+++]


Les actions menées dans le cadre du plan mondial d'action pour le climat - que l'on appelle également le partenariat de Marrakech en faveur du plan mondial d'action pour le climat [4] - contribuent à renforcer la dynamique grandissante. Le plan mondial d'action pour le climat permet de g ...[+++]

Actions showcased through the Global Climate Action Agenda (GCAA) – also referred to as the Marrakesh Partnership on Global Climate Action [4] – are helping to build on the growing momentum. The GCAA has the potential to deliver transformative impact on the ground, enhance ambition in the pre-2020 period and contribute to the implementation of national climate action plans as well as the long-term objectives of the Paris Agreement.


Le plan d’action accorde une importance toute particulière aux réformes de la gouvernance et au renforcement des capacités, processus soutenu par des actions visant à renforcer la coopération multilatérale et par des mesures complémentaires orientées vers la demande et destinées à réduire la consommation de bois récolté illégalement, contribuant à réaliser, dans une perspective plus vaste, l’objectif d’une gestion durable des forêt ...[+++]

The Action Plan puts emphasis on governance reforms and capacity building, supported by actions aimed at developing multilateral cooperation and complementary demand-side measures designed to reduce the consumption of illegally harvested timber and contributing to the wider objective of sustainable forest management in timber-producing countries.


w