Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actions que nous poursuivons depuis » (Français → Anglais) :

Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a ainsi déclaré: «Depuis 2015, nous avons réalisé de réels progrès grâce à nos actions communes destinées à mieux gérer les migrations de façon globale.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Since 2015, we have made real progress through our joint work to manage migration better in a comprehensive way.


Nous avons eu la chance incroyable, depuis que nous dirigeons le gouvernement, d'avoir pu réunir les conditions nécessaires pour proposer une plateforme dynamique à l'égard du marché privé de l'habitation au pays. Grâce au Plan d'action économique, nous poursuivons sur cette lancée, notamment avec le crédit d'impôt pour l'achat d'une première maison, de manière à ce que davantage de Canadiens puissent concrétiser ce rêve.

We have been very fortunate over our term in government to be able to foster the conditions of a healthy platform for private market housing in this country, and we continue to do that with our economic action plan, continuing on with the first-time home buyer's tax credit, so that more Canadians can achieve the dream of home ownership.


Nous considérons que les actions que nous poursuivons depuis de nombreuses années y contribuent, mais au-delà, c’est la conclusion, d’après nous, d’un futur accord de partenariat et de coopération qui nous permettra, dans ce cas comme dans d’autres, à travers la clause des droits de l’homme, d’offrir le meilleur cadre possible pour traiter cette question avec le Viêt Nam et, bien évidemment, votre Assemblée sera tenue pleinement informée de l’évolution des négociations qui, je le rappelle, sont en cours.

We consider that the actions we have been taking for several years now are helping to improve it, but, beyond that, it is in our view the signing of a future Partnership and Cooperation Agreement that will enable us, in this case as in others, to use the human rights clause to provide the best possible framework for addressing this issue with Vietnam. Naturally, this House will be kept fully informed of the development of the negotiations which, I would remind you, are under way.


Nous le disons au gouvernement actuel, dont les actions et les déclarations depuis sa prise de pouvoir nous préoccupent et nous choquent.

We say this to the current government, whose acts and declarations on taking office cause us real concern and have shocked us.


Ce parcours historique illustre clairement l'ambition des décideurs européens de créer un nouvel instrument, considéré par beaucoup comme révolutionnaire, mais nécessaire pour le processus d'intégration européenne que nous poursuivons depuis tant d'années.

An historic journey that clearly illustrates the ambition of European decision-makers to create a new instrument, considered by many as revolutionary, but necessary for the European integration process which we have been persuing for so many years.


Ce parcours historique illustre clairement l'ambition des décideurs européens de créer un nouvel instrument, considéré par beaucoup comme révolutionnaire, mais nécessaire pour le processus d'intégration européenne que nous poursuivons depuis tant d'années.

An historic journey that clearly illustrates the ambition of European decision-makers to create a new instrument, considered by many as revolutionary, but necessary for the European integration process which we have been persuing for so many years.


Nous agissons de la manière qui nous paraît la plus à même de garantir les objectifs que nous poursuivons depuis l'an passé, à savoir une meilleure protection des données et une protection juridique renforcée pour les compagnies aériennes auxquelles la législation américaine fait obligation de communiquer ces données, tout en prenant les mesures indispensables afin que les passagers ne souffrent pas de retards qui pourraient être évités.

We are doing what we believe best secures the goals we have been working towards for the last year - better data protection and more legal security for airlines, which are obliged by US law to provide these data, and making sure passengers do not suffer avoidable delays.


C'est ce même objectif que nous poursuivons depuis des milliers d'années, mais nous avons de nouvelles méthodes.

It is the same aim we have had for thousands of years, but we have new methods.


Nous devonscupérer, au niveau européen, cette capacité d'action que nous poursuivons en vain en agissant en ordre dispersé et avec de faibles mécanismes de coopération.

At EU level we must recover the capacity to act, a capacity we are vainly seeking whilst dispersing our forces and failing to cooperate effectively.


Comme mon collègue l'a souligné, au cours du débat sur cette motion, en février dernier, ce sont les fins que nous poursuivons depuis notre arrivée au pouvoir.

As my colleagues pointed out during debate on this motion in February, we have been working to these ends since the day we took office.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actions que nous poursuivons depuis ->

Date index: 2023-10-15
w