Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actes que nous posons aujourd " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, nous prouvons que nous traduisons nos paroles en actes.

Today we are showing that we walk the talk.


La communication d’aujourd’hui expose les questions que nous avons examinées dans ce processus, elle définit le champ d’application de ce qui est pertinent pour déterminer les critères scientifiques, et elle expose les implications de ces critères — pour les deux actes législatifs directement concernés et pour d’autres parties du cadre réglementaire et des actions de l’UE».

Today’s Communication outlines the issues we have considered in this process, it defines the scope of what is relevant to determining the scientific criteria, and sets out the implications of setting these criteria – for the two pieces of legislation directly concerned and for other parts of the EU regulatory framework and actions”.


Il s'agit là d'une décision politique, une décision en vue de laquelle nous posons aujourd'hui les premiers jalons. Cependant, elle indiquera quelle formule employer afin de respecter la Constitution.

That is a political decision we are starting to initiate here, but it will tell us what the correct amending formula under the Constitution is.


Dans une déclaration conjointe avec le premier vice-président Timmermans et la haute Représentante/ vice-présidente Mogherini ils ont déclaré: "Aujourd'hui, nous nous souvenons et rendons hommage aux personnes qui ont perdu leur vie dans des attentats terroristes en Europe et dans le monde, nous exprimons notre sympathie et notre soutien sincère à ceux qui portent encore les cicatrices physiques et mentales de ces actes abominables ...[+++]

On 11 March 2015, Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos and Justice, Consumers and Gender Equality Commissioner Věra Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past attacks, victim associations, and high-level European dignitaries. In a joint statement with First Vice-President Timmermans and High Representative/Vice-President Mogherini they declared: "Today, we remember and pay homage to the people who have lost their lives in terrorist attacks in Europe and across the world.


Nous posons aujourd'hui un jalon dans notre effort conjoint pour garantir aux Européens l'accès à la justice, où qu'ils se trouvent dans l'Union européenne.

Today is a milestone in our common efforts to ensure Europeans have access to justice, wherever they are in the EU.


Pour Michel Barnier, commissaire européen chargé du marché intérieur et des services, «nous posons aujourd'hui un jalon essentiel dans la mise à jour et le renforcement des règles européennes qui visent à préserver la solidité, l'intégrité et la stabilité du système financier.

Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: "Today, we are taking an important step towards updating and enhancing the European rules designed to safeguard the soundness, integrity and stability of the financial system.


Il nous faut agir dès à présent, car notre avenir est déterminé par les actes que nous posons aujourd'hui.

And we are called upon to act today, because our action today will determine our future.


- (NL) Monsieur le Président, outre les propos tenus par plusieurs députés, je pense qu’il est important de souligner que les actes que nous posons aujourd’hui marquent le début d’un processus important dans lequel l’Union européenne et la Commission joueront un rôle déterminant dans le domaine des négociations en matière d’aviation.

– (NL) Mr President, further to what a number of Members have already said, I think that it is important to underline that what we are doing today is the start of an important process in which the European Union and the Commission will play an important role in the area of aviation negotiations.


Enfin, la question que nous nous posons aujourd'hui concerne le dossier de la transparence des sociétés d'État.

Ultimately, the issue today is the whole question of the transparency of crown corporations.


Les gestes que nous posons aujourd'hui c'est le changement sans révolution, c'est le progrès sans rupture.

The measures we are taking today mean change without revolution, progress without break-up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actes que nous posons aujourd ->

Date index: 2023-06-02
w