Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accordée sera normalement » (Français → Anglais) :

Normalement, si vous allez jusqu'à définir une infraction pour laquelle le casier ne pourra jamais être suspendu, c'est-à-dire pour laquelle aucune libération conditionnelle ne sera jamais accordée, cela ne se fait pas au moyen d'une mesure aussi arbitraire qu'un décret.

Normally, if you are doing something as serious as defining an offence for which no record may ever be suspended, that is, for which no pardon may ever be granted, you would not do it by something as arbitrary as an order-in-council.


La garantie que la protection accordée aux victimes dans un État membre sera également accordée dans tout autre État membre de l’Union européenne où elles sont obligées de se rendre par peur ou pour violences répétées représente l’occasion pour elles de mener une vie normale.

The guarantee that protection granted to victims in one Member State will also apply in any other European Union Member State to which they are forced to travel for fear of repeated violence represents an opportunity for them to lead a normal life.


Toutes choses étant égales par ailleurs, le montant de la subvention pour les ONG mettant en œuvre une quantité importante d'activités pertinentes (évaluée en fonction de la valeur moyenne de leurs dépenses annuelles vérifiées sur les deux années précédentes et des prévisions de dépenses annuelles totales éligibles de l'organisation candidate en ce qui concerne l'année pour laquelle la subvention est accordée) sera normalement plus élevé que le montant de la subvention pour les ONG mettant en œuvre des quantités plus modestes d'activités pertinentes.

When all other parameters are equal, the grant amount for NGOs with larger volumes of relevant activities (as measured by the average value of their preceding two years' audited annual expenses and the forecasted total eligible expenses for the grant year) will normally be higher than the grant amounts for NGOs with smaller volumes of relevant activities.


(1) Toutes choses étant égales par ailleurs, le montant de la subvention pour les ONG mettant en œuvre une quantité importante d'activités pertinentes (évaluée en fonction de la valeur moyenne de leurs dépenses annuelles vérifiées sur les deux années précédentes et des prévisions de dépenses annuelles totales éligibles de l'organisation candidate en ce qui concerne l'année pour laquelle la subvention est accordée) sera normalement plus élevé que le montant de la subvention pour les ONG mettant en œuvre des quantités plus modestes d'activités pertinentes.

(1) When all other parameters are equal, the grant amount for NGOs with larger volumes of relevant activities (as measured by the average value of their preceding two years' audited annual expenses and the forecasted total eligible expenses for the grant year) will normally be higher than the grant amounts for NGOs with smaller volumes of relevant activities.


Le décret royal 1316/2001 réglemente les réductions accordées sur le prix normal du transport aérien et du transport maritime aux résidents des Communautés autonomes des Canaries et des îles Baléares (réduction de 43% sur le prix des billets - cette réduction sera de 50% en 2007).

Royal Decree 1316/2001 regulates the discounts given to residents of the autonomous communities of the Canaries and the Balearic Islands on standard fares in air and sea transport (43% discount on the price of tickets, rising to 50% in 2007).


Le premier tour sera de cinq minutes, plutôt que les sept minutes accordées normalement, pour que nous puissions poser toutes nos questions.

We'll keep the first round to five minutes instead of the normal seven minutes so we can get through the questions.


Le décret royal 1316/2001 réglemente les réductions accordées sur le prix normal du transport aérien et du transport maritime aux résidents des Communautés autonomes des Canaries et des îles Baléares (réduction de 43% sur le prix des billets – cette réduction sera de 50% en 2007).

Royal Decree 1316/2001 regulates the discounts given to residents of the autonomous communities of the Canaries and the Balearic Islands on standard fares in air and sea transport (43% discount on the price of tickets, rising to 50% in 2007).


Une attention particulière sera accordée dans ce contexte à l’accès éventuel des victimes de traite des êtres humains au marché du travail, à la formation professionnelle et à l’éducation au niveau national, ainsi qu’aux programmes et projets existants qui visent à favoriser leur retour à une vie normale.

The possible access by victims of human trafficking to the national labour market, vocational training and education as well as to existing programmes and schemes aiming at the recovery of a normal life will be important in this context.


L'aide, qui sera accordée sous la forme d'une subvention de 25 % de la valeur contractuelle, ne correspond pas aux aides au fonctionnement normales liées au contrat, lesquelles peuvent être octroyées aux chantiers navals de la Communauté jusqu'à la fin de cette année.

The aid, to be provided as a grant of 25% of the contract value is distinct from the normal contract-related operating aid that until the end of this year may be granted to Community shipyards.


L'aide, qui fait partie d'un programme de contrôle et d'éradication de la maladie, sera accordée aux agriculteurs qui ont subi des pertes d'au moins 30% de leur production normale.

The aid, which forms part of a regional programme for the control and eradication of the disease, will be granted to farmers who suffered losses equal at least to 30% of their normal production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordée sera normalement ->

Date index: 2021-07-06
w