(5) L'engagement de la Communauté dans le processus d'adhésion des pays candidats nécessite l'adoption de mesures concrètes visant à permettre aux administrations douanières de ces pays d'être en mesure d'accomplir, dès leur adhésion, l'ensemble des tâches que la législation communautaire leur impose, notamment la gestion des futures frontières extérieures.
(5) The Community commitment to the process of accession by candidate countries requires the provision of practical means whereby the customs administrations of these countries are able to undertake the full range of tasks required under Community legislation from the date of their accession, including the management of the future external border.