Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accomplir aucun progrès » (Français → Anglais) :

De leur propre aveu, elles n'ont réussi à accomplir aucun progrès. Au fond, l'administration Lobo n'a pas la volonté politique nécessaire pour s'attaquer au problème de cette police qui est dans un état alarmant.

At a deep level, the Lobo administration lacks the political will to deal with the alarming state of the police.


...échoué jusqu'à présent à accomplir aucun progrès à aucun égard; rend hommage au travail accompli par sa sous-commission "droits de l'homme" qui surveille étroitement, tous les six mois, la situation des droits de l'homme de façon à fournir régulièrement au Conseil des évaluations et des recommandations parlementaires sur la politique que l'UE doit suivre en la matière; est consterné par les élections présidentielles du 23 décembre 2007 en Ouzbékistan, qui, selon le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l’homme de l'OSCE, "se sont déroulées dans un environnement politique strictement contrôlé, ne laissant aucune plac ...[+++]

...rk done by its Subcommittee on Human Rights in closely monitoring the human rights situation every six months so as to provide the Council with regular parliamentary assessments and recommendations as regards the EU policy to be adopted in this matter; is appalled by the presidential election held on 23 December 2007 in Uzbekistan, which according to the ODIHR was 'held in a strictly controlled political environment, leaving no room for real opposition, and .generally failed to meet many OSCE commitments for democratic elections'; condemns the murders of Mark Weil, founder and art director of the independent Ilkhom Theatre, in Tashk ...[+++]


L’UE peut accomplir des progrès significatifs en simplifiant et accélérant les procédures de développement des infrastructures énergétiques – ces mesures ne devant en aucun cas être prises au détriment des citoyens ou compromettre la convention d’Aarhus.

By means of simplified and accelerated procedures with regard to the development of energy infrastructure, the EU can make important progress in setting its course – although this must under no circumstances be to the detriment of citizens and it must not undermine the Aarhus Convention.


82. est profondément préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme avec l'Iran est interrompu depuis 2004 en raison d'un manque de coopération de la part de l'Iran; regrette que, selon le Conseil, aucun progrès n'ait été accompli; prie instamment l'Iran de renouer le dialogue et de s'inspirer des suggestions formulées par l'UE pour définir des critères de comparaison permettant d'accomplir de réelles améliorations dans ce domaine; demande à la Commission de mettre en œuvre ...[+++]

82. Is very concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to a lack of cooperation from Iran; regrets that, according to the Council, no progress had been made; urges Iran to re-engage in the dialogue and, drawing on input from the EU, to define benchmarks aimed at real improvements in the field; calls on the Commission to implement all actions required within the framework of the EIDHR, so as to promote contacts and cooperation with Iranian civil society and to further support democracy and human rights; expresses its deep concern regarding the deterioration of the human rights situation in I ...[+++]


82. est profondément préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme avec l'Iran est interrompu depuis 2004 en raison d'un manque de coopération de la part de l'Iran; regrette que, selon le Conseil, aucun progrès n'ait été accompli; prie instamment l'Iran de renouer le dialogue et de s'inspirer des suggestions formulées par l'UE pour définir des critères de comparaison permettant d'accomplir de réelles améliorations dans ce domaine; demande à la Commission de mettre en œuvre ...[+++]

82. Is very concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to a lack of cooperation from Iran; regrets that, according to the Council, no progress had been made; urges Iran to re-engage in the dialogue and, drawing on input from the EU, to define benchmarks aimed at real improvements in the field; calls on the Commission to implement all actions required within the framework of the EIDHR, so as to promote contacts and cooperation with Iranian civil society and to further support democracy and human rights; expresses its deep concern regarding the deterioration of the human rights situation in I ...[+++]


Il n’existe aucun désaccord concernant la nécessité de demander à la Chine d’accomplir des progrès rapides et évidents dans ces domaines.

There are no disagreements over the need to demand that China make rapid and clear progress on these issues.


Ce serait, à mon sens, un net progrès non seulement sur la voie de la réforme, mais aussi sur le chemin à parcourir pour aider les Canadiens à comprendre le travail que nous avons mission d'accomplir et à percevoir qu'aucun sénateur ne s'oppose à une réforme responsable et pondérée, qu'aucun sénateur ne s'oppose à ce que les Canadiens puissent exprimer leur opinion sur cette réforme parce que cette institution appartient absolument ...[+++]

This would be, in my view, a substantial step ahead, not only on the road to reform but on the road of helping Canadians understand the work that we do here and the fact that no one in this place is opposed to responsible and thoughtful reform, and no one in this place is opposed to letting the people of Canada express their views on that reform because this institution absolutely belongs to all of them.


Pendant ce temps, notre gouvernement s'est contenté de discours et de promesses sans accomplir aucun progrès réel.

In that time all we have received from the government is talk and promises without any substantive progress.


Il restait des progrès à accomplir notamment dans le domaine de l'efficacité énergétique car la Commission n'avait remarqué aucun progrès significatif dans ce domaine.

Progress still needed to be made, in particular as regards energy efficiency, since the Commission had not detected any significant progress in this area.


Il ne fait aucun doute qu'il reste encore beaucoup à accomplir, mais je crois que les progrès réalisés au cours des premières années de l'initiative « Un Canada digne des enfants » montrent que ce n'est qu'une question de temps avant que tous les enfants du Canada puissent envisager un avenir et un monde meilleurs.

While there is no question that there is still a long way to go, I believe the progress we have already achieved so early in the first decade of A Canada Fit for Children proves that it is only a matter of time until all of Canada's children can count on a better future and a better world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accomplir aucun progrès ->

Date index: 2021-12-11
w