Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accessibles au public doit demeurer » (Français → Anglais) :

- assurer à ceux qui en ont besoin l’accès à la protection: l’asile dans l’Union doit demeurer accessible.

- ensure access for those in need of protection: asylum in the EU must remain accessible.


Pour faire partager ses valeurs et soutenir la croissance économique, l’Union européenne doit demeurer ouverte et accessible aux autres.

In order to share its values and support economic growth, the EU must remain open and accessible to others.


Il doit être possible au système de normalisation de permettre l'adoption rapide de normes et leur adaptation aux nouvelles technologies entre autres dans le domaine des technologies de l'information et de la communication, une participation accrue des PME et des autres parties intéressées et de faire en sorte que les normes demeurent accessibles à tous les utilisateurs intéressés.

It should be possible for the standardisation system to enable standards to be adopted rapidly and to be adapted to new technologies (not least in the area of information and communication technologies), to enable SMEs and other interested parties to become more extensively involved and to ensure that standards remain accessible to all interested users.


Bien que les hauts fonctionnaires de Transports Canada aient indiqué que ces rapports étaient accessibles, il n'en demeure pas moins qu'en pratique, une liste d'exceptions incluse dans cette loi permet de soustraire un certain nombre d'informations au domaine public.

Even though senior Transport Canada officials said that these reports could be obtained, in practice, the legislation contains a list of exceptions that allow the department to withhold some information from the public.


Si le participant au programme conçoit ses photocopieuses de façon à permettre à ses clients de désactiver la fonction «arrêt automatique», cette option doit être accessible d'une manière différente du réglage des délais (Par exemple, si un menu prévoit des délais de 30, 60, 90, 120 et 240 minutes pour l'arrêt automatique, il ne doit pas comporter la possibilité «désactiver» ou «arrêt». Cette fonction doit demeurer un choix caché (ou moins évident), ou doit figurer dans un menu différent).

If Program Participant chooses to design its copier models to allow the customer to disable the auto-off feature, then the disable option shall be accessed in a manner different from the time settings (e.g., if a software menu provides off-mode delay times of 30, 60, 90, 120, and 240 minutes, then ‘disable’ or ‘off’ shall not be a choice in this menu. It shall be a hidden (or less obvious) choice, or included in a different menu.).


Si le participant au programme conçoit ses modèles d'appareils multifonctions de façon à permettre à ses clients de désactiver la fonction «mode veille», il faut que cette option soit accessible d'une manière différente de la fonction permettant de régler les délais (Par exemple, si un menu propose des délais de «mode veille» de 15, 30, 60, 90, 120 et 240 minutes, il ne doit pas offrir les options «désactiver» ou «arrêt». Ces options doivent ...[+++]

If Program Participant chooses to design its multifunction device models to allow the customer to disable the Sleep Mode feature, then the disable option shall be accessed in a manner different from the time settings (e.g., If a software menu provides sleep mode delay times of 15, 30, 60, 90, 120, and 240 minutes, then ‘disable’ or ‘off’ shall not be a choice in this menu. It shall be a hidden (or less obvious) choice or included in a different menu).


Par exemple, nous avons souligné des lacunes au chapitre de la couverture dans le Nord et le fait que pour continuer d'être un service public, le canal doit demeurer accessible au plus grand nombre de Canadiens possible.

We pointed out, for example, that there are gaps in the North in terms of coverage, and that to remain a public service it must remain as widely accessible as possible to all Canadians.


Selon l’art. 2, « renseignements commerciaux confidentiels » s’entend des renseignements commerciaux qui ne sont pas accessibles au public, à l’égard desquels une entreprise a pris des mesures pour qu’ils demeurent inaccessibles au public et qui ont une valeur économique réelle ou potentielle pour l’entreprise ou ses concurrents parce qu’ils ne sont pas accessibles au public.

Clause 2 of Bill C-52 defines “confidential business information” to be information that is not publicly available, when persons have taken steps to ensure that it remains so, and when the information has actual or potential economic value to the person or his or her competitors because it is not publicly available.


Selon l’art. 2 du projet de loi, « renseignements commerciaux confidentiels » s’entend des renseignements commerciaux qui ne sont pas accessibles au public, à l’égard desquels une entreprise a pris des mesures pour qu’ils demeurent inaccessibles au public et qui ont une valeur économique réelle ou potentielle pour l’entreprise ou ses concurrents parce qu’ils ne sont pas accessibles au public.

Clause 2 of Bill C-6 defines “confidential business information” to be information that is not publicly available, when persons have taken steps to ensure that it remains so, and when the information has actual or potential economic value to the person or his or her competitors because it is not publicly available.


Selon l’art. 2 du projet de loi, « renseignements commerciaux confidentiels » s’entend des renseignements commerciaux qui ne sont pas accessibles au public, à l’égard desquels une entreprise a pris des mesures pour qu’ils demeurent inaccessibles au public et qui ont une valeur économique réelle ou potentielle pour l’entreprise ou ses concurrents parce qu’ils ne sont pas accessibles au public.

Clause 2 of Bill C-36 defines “confidential business information” to be information that is not publicly available, when persons have taken steps to ensure that it remains so, and when the information has actual or potential economic value to the person or his or her competitors because it is not publicly available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accessibles au public doit demeurer ->

Date index: 2025-07-07
w