Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accepté de reprendre cette fameuse » (Français → Anglais) :

Cependant, nous trouvons incohérent que le présent gouvernement et le présent ministre des Finances, avec tout le respect que je leur doit, avaient un objectif bien défini pour chaque année en matière de réduction du déficit: cette objectif devait être de tant, qu'il pleuve ou qu'il vente, pour reprendre la fameuse expression utilisée par le ministre des Finances, Paul Martin.

However, we find it inconsistent that this government and this finance minister, respectfully, had a set target each and every year for deficit reduction: it was going to be x “come hell or high water”, according to the famous sound bite from Finance Minister Paul Martin.


39. accueille favorablement l'intensification de la coopération bilatérale et des contacts de population à population entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce; constate avec satisfaction que, depuis l'adoption, par le Parlement, de la résolution du 12 juillet 2007 mentionnée ci-dessus, des négociations bilatérales ont été menées dans la région sous les auspices des Nations unies et avec l'assistance de M. Matthew Nimitz, envoyé spécial, afin d'aboutir à une solution mutuellement acceptable du différend suscité par la dénomination du pays; prend acte de la dynamique accrue imprimée aux négociations; invite les de ...[+++]

39. Welcomes the increased bilateral cooperation, as well as people-to-people contacts between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece; notes with satisfaction that, since the adoption of Parliament's above-mentioned resolution of 12 July 2007, bilateral talks have been held in the region, under the auspices of the United Nations and assisted by Special Envoy Matthew Nimitz, with a view to finding a mutually acceptable solution to the difference that has arisen over the name of the country; notes the increased dynamics in the negotiations; calls on both sides to seize the opportunity to resume negotiations immediately in ...[+++]


39. accueille favorablement l'intensification de la coopération bilatérale et des contacts de population à population entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce; constate avec satisfaction que, depuis l'adoption, par le Parlement, de la résolution du 12 juillet 2007 mentionnée ci-dessus, des négociations bilatérales ont été menées dans la région sous les auspices des Nations unies et avec l'assistance de M. Matthew Nimitz, envoyé spécial, afin d'aboutir à une solution mutuellement acceptable du différend suscité par la dénomination du pays; prend acte de la dynamique accrue imprimée aux négociations; invite les de ...[+++]

39. Welcomes the increased bilateral cooperation, as well as people-to-people contacts between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece; notes with satisfaction that, since the adoption of Parliament's above-mentioned resolution of 12 July 2007, bilateral talks have been held in the region, under the auspices of the United Nations and assisted by Special Envoy Matthew Nimitz, with a view to finding a mutually acceptable solution to the difference that has arisen over the name of the country; notes the increased dynamics in the negotiations; calls on both sides to seize the opportunity to resume negotiations immediately in ...[+++]


Permettez-moi également de souligner que l’Union européenne a fait preuve cette année d’une grande unité sur le Bangladesh devant la Commission des droits de l’homme à Genève en acceptant de reprendre le Bangladesh dans une liste de cinq pays lors de sa déclaration de principe sur la situation des droits de l’homme dans le monde.

Let me also note that the European Union showed great unity on Bangladesh at this year’s Human Rights Commission in Geneva, where the EU agreed to single out Bangladesh as one of five countries in its statement of principle on human rights in the world.


Sur le premier point, je crois que vous avez accepté de reprendre cette fameuse ambiguïté constructive du traitement équivalent.

Regarding the first point, I think you mentioned the notorious ‘constructive’ ambiguity of doing business on an equivalent basis.


Nous nous réjouissons du fait que Hong-Kong, depuis avant-hier, ait accepté de reprendre immédiatement le commerce du boeuf canadien (1255) Cette bonne nouvelle pour les producteurs de bovins du Canada a été diffusée hier.

Were are very pleased that Hong Kong agreed the day before yesterday to immediately reopen its border to Canadian beef (1255) This welcome news for Canadian beef producers was announced yesterday.


Je pense que la proposition de la commission prend cette préoccupation en considération et, en conséquence, je vous prie d’accepter la proposition de ce rapport et demande à la Commission de se déclarer disposée à reprendre les amendements.

I believe that the Committee's proposal takes account of these concerns. I would ask you to support the draft report, and I appeal to the Commission to state its willingness to adopt the amendments.


À titre d'ancien scout, je voudrais reprendre, à l'intention de cette Chambre, la fameuse phrase de Baden-Powell: «Essayez de laisser ce monde un peu meilleur qu'il ne l'était quand vous y êtes venus».

As a former scout, I would like to repeat for the House this famous quote from Baden-Powell: Try to leave this world in a better state than you found it.


C'est pourquoi je recommande que nous enlevions cet article du projet de loi et que le gouvernement accepte de reprendre son travail aux Communes avec une version améliorée de cette disposition et un véritable plan.

That is why I recommend that we extract this section from the bill and the government agree to it, go back to the house, improve it and then come back with a real plan.


Reconnaissant que ce projet de loi devra reprendre à zéro, comme l'a expliqué plus tôt le sénateur Banks, lorsqu'il quittera le Sénat pour se rendre à l'autre endroit, et, dans un esprit d'accommodement, je me ferais un plaisir d'accepter cette suggestion et de retirer cet article.

Recognizing that the bill will have to start again, as Senator Banks outlined earlier, when it passes the Senate and goes over to the other place and, in the spirit of accommodation, I am happy to accommodate that suggestion and remove that clause.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accepté de reprendre cette fameuse ->

Date index: 2022-11-26
w