Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accepter puisqu'ils portent " (Frans → Engels) :

Si le gouvernement s'était donné la peine de consulter les partis intéressés, il aurait été possible de parvenir à un compromis acceptable puisque tous les partis avaient accepté un minimum de 12 candidats.

If the government had bothered to consult with the affected parties an acceptable compromise could have been reached because all of the parties agreed to 12.


Cette situation est comparable à celle d'un ménage qui reçoit ses factures d'électricité et de téléphone: même en période d'austérité, il est tout simplement obligé de payer ces factures, puisqu'elles portent sur la consommation passée et non sur celle à venir.

This could be likened to a household receiving its electricity and phone bills: even in time of austerity it simply must pay them as those bills relate to past, not future, consumption.


Nous avons dû serrer les dents et accepter que pendant des années, les États-Unis se servent sans modération des données bancaires européennes, et que lorsque nous avons appuyé la création de normes européennes en matière de protection des données dans un accord et créé un système de surveillance européen, les États-Unis ont été heureux d’accepter puisqu’ils bénéficiaient toujours d’un accès illimité aux données par la voie bilatér ...[+++]

We have had to grit our teeth and acknowledge that for years, the US has been eagerly helping itself to European banking data, and that when we then insisted on European standards of data protection in an agreement and appointed an EU monitoring system, the US was happy to agree to this because it could still have untrammelled access to data via the bilateral back door.


Aucune discrimination n’est acceptable, de même qu’aucune discrimination fondée sur l’orientation sexuelle n’est acceptable, puisque c’est de cela qu’il est question.

No kind of discrimination is acceptable and, more to the point, no discrimination based on sexual orientation is acceptable.


Gernot Erler, président en exercice du Conseil . - (DE) Je vous remercie, Monsieur le Président, de me permettre de répondre conjointement à ces questions, puisqu’elles portent sur le même sujet.

Gernot Erler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, many thanks for permitting me to answer these questions together, as they belong together in terms of their subject matter.


Gernot Erler, président en exercice du Conseil. - (DE) Je vous remercie, Monsieur le Président, de me permettre de répondre conjointement à ces questions, puisqu’elles portent sur le même sujet.

Gernot Erler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, many thanks for permitting me to answer these questions together, as they belong together in terms of their subject matter.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, si la plupart des orientations budgétaires pour 2002 reçoivent notre soutien, telles celles donnant la priorité à la sécurité alimentaire et à la crise de l'ESB ainsi que certaines mesures globales en matière d'immigration, la résolution souffre, hélas, d'excès manifestes que notre groupe ne peut accepter puisqu'ils portent préjudice aux agriculteurs.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, although we support the majority of the 2002 budget guidelines, namely those that give priority to food safety and the BSE crisis and some general measures on immigration, unfortunately, the resolution is guilty of abuses that our group cannot accept because they are detrimental to the interests of farmers.


Or je soupçonne qu'au bout du compte, les députés libéraux rejetteront probablement ces amendements, puisqu'ils portent l'étiquette de l'Alliance canadienne.

Yet I have a suspicion that at the end of the day, since they say Canadian Alliance on them, Liberal members will probably vote them down.


Les expressions telles que «représailles» et «attaques de revanche» ne s'appliquent pas dans ces cas, puisqu'elles portent à croire que les victimes ont agi de telle façon qu'elles méritent de subir une discrimination.

Terms like " backlash" and " revenge attacks" do not apply in these cases, as they suggest that the victims have done something to deserve the discrimination to which they are subjected.


Ceci ne paraissait pas acceptable puisque, en effet, le COMECON n'a ni politique commerciale commune ni instrument de politique commerciale commune.

This was unacceptable since Comecon does not possess either a common commercial policy nor a common commercial policy instrument.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accepter puisqu'ils portent ->

Date index: 2021-10-05
w