Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accepter l’amendement éducation " (Frans → Engels) :

Encore là, je serais disposé à accepter l'amendement favorable de M. Bigras qui souhaite qu'on ajoute à la version anglaise de l'alinéa 16 (1)d.2) proposé le terme « including » après l'expression « educational institution ».

Again, I would accept the friendly amendment of Mr. Bigras in proposed paragraph 16 (1)(d.2), to add the word “including” after the words “educational institution”.


Une situation identique nous fait accepter l’amendement jeunesse 20 et refuser l’amendement 6, ou encore accepter l’amendement éducation 12 et refuser l’amendement 2.

The same situation means that, on youth, we accept Amendment 20 but reject Amendment 6, and, on education, we accept Amendment 12 but reject Amendment 2.


Et, à cet égard, nous ne pourrons pas accepter l’amendement éducation 5, qui concerne la Fédération internationale des maisons de l’Europe (FIME), et qui veut la rajouter à la liste des organismes visés par l’action 1, car, d’une part, la FIME joue un rôle d’intermédiaire dans la redistribution de subventions, ce qui l’exclut du champ d’action décrit par le règlement financier, et, d’autre part, un audit des activités subventionnées par la Commission au cours des dernières années a été lancé au vu de l’héritage du passé.

In this respect, we cannot accept Amendment 5 on education, which is concerned with the International Federation of Europe Houses (FIME), and which seeks to add it to the list of bodies covered by Action 1, because, on the one hand, FIME plays the role of an intermediary in the redistribution of subsidies, which excludes it from the sphere of action defined by the financial regulation, and on the other hand, an audit of the activities subsidised by the Commission in recent years has been launched in the light of past experience.


Permettez-moi de dire que, parmi les amendements du rapport de la commission de la culture et de l’éducation - encore une fois, un tout grand merci pour le travail exemplaire fourni par son rapporteur, Mme Hieronymi -, la Commission peut en accepter 44 et qu’elle peut en accepter 59 en partie: autrement dit, les deux tiers des amendements que contient le rapport Hieronymi.

I must say that, among the amendments of the report by the Committee on Culture and Education – once again, I am extremely grateful for the exemplary work done by its rapporteur, Mrs Hieronymi – the Commission can accept 44 of them and it can accept 59 of them in part: in other words, two-thirds of the amendments contained in the Hieronymi report.


Le Comité permanent de la justice et des droits de la personne a amendé le projet de loi C-20 en acceptant l'amendement du gouvernement destiné à définir le bien public de manière à inclure tout ce qui pourrait être nécessaire ou avantageux pour l'administration de la justice, la recherche scientifique, la médecine, l'éducation ou les arts (1115) Cette définition calque étroitement le langage utilisé par la cour suprême du Canada pour définir le bien public dans l'affaire Sharpe.

The Standing Committee on Justice and Human Rights amended Bill C-20 accepting the government's amendment to define the public good as including acts or material that are necessary or advantageous to the administration of justice or the pursuit of science, medicine, education or art (1115) This definition closely models the language of the Supreme Court of Canada when it interpreted public good in the Sharpe case.


Pour terminer, je voudrais demander au rapporteur d’accepter l’amendement que j’ai présenté conjointement avec M. John Corrie, au nom du groupe PPE-DE et qui réclame la reconnaissance de l’obligation qu’a l’État de garantir le droit à l’éducation et le rôle que le secteur privé peut jouer pour faire une réalité du droit universel à l’éducation qui, malheureusement, est aujourd’hui le droit le plus enfreint.

In conclusion, I would like to ask the rapporteur to accept the amendment I tabled together with Mr Corrie, on behalf of the PPE-DE, requesting recognition for the State’s obligation to guarantee the right to education and the role that the private sector can play in making the universal right to education, which sadly is currently the most violated right, a reality.


Cet avertissement se justifie tant sur le plan de l'information que sur celui de l'éducation. Pour cette raison, je ne suis pas en mesure d'accepter l'amendement 16 qui propose la suppression pure et simple de cette disposition.

Therefore I cannot accept Amendment No 16 that proposes the deletion of this provision.


COHEN Secrétaire d'Etat au Ministère de l'Education Pour le Portugal : M. Luis VALENTE DE OLIVEIRA Ministre de la Planification et de l'Administration du Territoire M. Manuel FERNANDES THOMAZ Secrétaire d'Etat, chargé de la Science et de la Technologie Pour le Royaume-Uni : M. David DAVIS Secrétaire d'Etat au ministère de la fonction publique et des sciences (Office du chancelier du duché de Lancastre) Pour la Commission : M. Antonio RUBERTI Membre *Chef de la délégation 4EME PROGRAMME CADRE DE RECHERCHE (1994-1998) Au terme d'un échange de vues sur les amendements du Parlem ...[+++]

COHEN State Secretary, Ministry of Education Portugal: Mr Luis VALENTE DE OLIVEIRA Minister for Territorial Planning and Management Mr Manuel FERNANDES THOMAZ State Secretary for Science and Technology United Kingdom: Mr David DAVIS Parliamentary Under-Secretary of State, Office of Public Service and Science (Office of the Chancellor of the Duchy of Lancaster) * * * Commission: Mr Antonio RUBERTI Member * Head of delegation 4TH RESEARCH FRAMEWORK PROGRAMME (1994-1998) Following a discussion on the European Parliament's amendments concerning the 4th ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc VAN den BOSSCHE Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique Pour le Danemark : M. Ole VIG JENSEN Ministre de l'Education Pour l'Allemagne : M. Jürgen RÜTTGERS Ministre de l'Education, de la Science et de la Recherche M. F. SCHAUMANN Secrétaire d'Etat à l'Education et aux Sciences M. Dieter BREITENBACH Ministre des Sciences et de la Culture du Saarland Pour la Grèce : M. Georgios PAPANDREOU Ministre de l'Education nationale et des Cultes Pour l'Espagne : M. Gustavo SUÁREZ PERTIERRA M ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Luc VAN den BOSSCHE Flemish Minister for Education and the Civil Service Denmark: Mr Ole VIG JENSEN Minister for Education Germany: Mr Jürgen RÜTTGERS Minister for Education, Science and Research Mr F. SCHAUMANN State Secretary at the Ministry of Education and Science Mr Dieter BREITENBACH Minister for Science and Culture, Saarland Greece: Mr Georgios PAPANDREOU Minister for National Education and Religious Affairs Spain: Mr Gustavo SUÁREZ PERTIERRA Minister for Education and Science France: Mr Pierre SELLAL Deputy ...[+++]


Si on dit oui, on accepte l'amendement et les paragraphes (1) à (4) vont être supprimés. Ça veut dire que les garanties confessionnelles tombent et que la province fera ce qu'elle voudra de son système d'éducation.

If we say yes, we accept the amendment and subsections (1) to (4) are deleted, that means that the constitutional guarantees will disappear and the province will do what it wants with its education system.


w